Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 94
Letra

Todos

Herkes

Versículo 1
Verse 1

¡Oye, oye! Dos Cero Uno Uno
Hey yov! İki Sıfır Bir Bir

¡Toma tu mente!
Aklını Başına Devşir !

Realmente me viene directamente a la cara este año
Bu Senede Gerçekten Yüzüme Karşı Dosdoğru Gelir..

¡Oye, oye! ¿Kajmer Sagopa sabe esto?
Hey yov! Kajmer Sagopa Bu İşi Bilir?!

¡Vamos, entra!
Hadi Gir!..

¡Aaa, sa sa sa sa sa sa sa sa sa sa o! ¡Pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa
Aaaaa, Sa sa sa sa sa sa Sagoooo ! Pa pa pa pa pa pa paaaa !

Tira, ve, tira, tira
Çek çek go go çek çek..

Qué triste capítulo, ponte las palas de la que lleva para no volcarlo
Bu ne hüzünlü fasıl, alabora olmamak için takanın küreklerine asıl.

Aunque sea poder, es un esfuerzo para vivir. Abraza tu suicidio
Güç olsa da yaşamaya çaba göstermektir asıl. İntizarına sarıl.

Si estás inconsciente, ¡sobrio inmediatamente!
Baygınsan derhal ayıl!

Recoge cualquier sospecha que encuentres. El tiempo se ha ido, no hay semestre
Bulduğun şüpheleri biriktir. Zaman gidicidir yok sömestir.

Sagopa Kajmer, la obra maestra de Dolphin
Sagopa Kajmer, Yunus'un ustalık eseri.

Cree que es un maestro, un perdedor que es incapaz de destacar
Üstad sanar kendini vurgudan aciz kalfa serseri.

Las alianzas malvadas habrán terminado. ¡Espera!
Kötü ittifaklar elbet sona erecektir bekle!?

Nadie verá a nadie como un amigo algún día
Kimse kimseyi dost gibi görmeyecek günün birinde.

Estoy volando sobre los corazones de la gente
İnsanların kalpleri üzerinde uçuyorum salına salına.

Mis alas de las páginas
Sayfalardan kanatlarım.

Soy un caballero con un águila alada
Ben koca kanatlı beyefendi bir kartalım.

Puso una bala en el suelo, todos esos crueles
Zeminde tepeye kurşun sıkar onca zalım.

Lo sostengo con mis garras, la gente es cruel, cariño
Pençelerimle tutarım, insanlar zalım balım.

Siento lo que no soy. Sólo acéptame por lo que soy
Olamadıklarım için üzgünüm beni olduklarımla kabullen.

Olvida lo que no puedo hacer, sonríe a lo que puedo
Yapamadıklarımı unut, yapabildiklerimle tebessümlen.

El amor me cerró los labios, pero el poeta mi corazón
Aşk dudaklarımı kilitlese de kalbimi şair etti.

De ese amor que conoces, Jonah ya ha escapado
O senin bildiğin aşklardan Yunus çoktan firar etti.

coro
Nakarat

El corazón es siempre una naturaleza suave, los pensamientos son difíciles
Kalp hep yumuşak bir tabiat, düşünceler sert.

No sabes la verdad. Qué amable eres cuando te das sonrisas en la cara
İşin aslını bilemezsin. Yüzüne gülücükleri çarparken ne de hoştur halin.

Mientras que, todos son un poco crueles
Oysa ki, herkes bir miktar zalim.

Haz que tus sentidos lleguen a tu hogar sin plantar una higuera
Aklını başına devşir, dikilmeden ocağına incir ağacı.

Es como una llama de paja, es más como un dolor
Saman alevine benzer hoş hal, ekseriyeti sancı.

¿Qué debo decir? Todo el mundo es un poco cruel
Ne diyeyim? Herkes bir miktar zalim.

Versículo 2
Verse 2

Vivir es ver lo que pasa, no esperar a que pase algo
Yaşamak olanları izlemektir; Bir şeylerin olmasını beklemek değil.

Pero es muy difícil tomar decisiones permanentes en este mundo de cosas temporales
Ama bu geçici şeyler Dünyası'nda kalıcı kararlar almak gerçekten de zor.

Mi mente siempre evita que mi corazón se hunda
Aklım hep kalbimi batmaktan kurtarır.

El corazón se vuelve negro y negro por la falsedad
Kalp yanlışlara düşerek kararır, kapkara olur o.

No tomar decisiones, no tomar decisiones, eso es un problema
Karara varamamak, karar verememek işte bu dert demek

¿Qué es eso? La decisión correcta es el mayor esfuerzo que has hecho por ti mismo
Neymiş? Doğru karar kendin için verdiğin en büyük emek

Y Sago ¿Quieres añadir
Ve Sago ister eklemek

No eres nada, hijo. No somos nada. Todos estamos despejado
Bir hiçsin oğlum, Bir hiçiz hepimiz gayet açık ve bir o kadar da net.

Muchas maneras de ver, nada que ver con los ojos ciegos
Görmeyi bilene yollar çok, gözleri kör olana yapacak şey yok

Un pasajero que no sabe adónde va va va a todas partes porque cada lugar es un lugar
Gittiği yeri bilmeyen yolcu her yere gider çünkü her yer bir yer

No tienes que mirar dónde está el enemigo. Te está mirando
Düşman nerededir diye bakmana gerek yok o zaten şu an sana bakıyor,

Te ve, se ríe de ti. Mis razones son incorrectas en sí mismas a veces
Seni görüyor, sana pis pis gülüyor. Nedenlerim kendi içinde yanılıyor ya bazen.

Pero sin estas razones, no se puede llegar a conclusiones, se piensa en ello!
Ama bu nedenler olmadan sonuca varılamıyor, aklını buna yor!..

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção