Traducción generada automáticamente
Şikâyetname
Sagopa Kajmer
Denuncia
Şikâyetname
Sagopa ha hecho una nueva canción para ti
Sagopa sizler için yeni bir şarkı yaptı
El trabajo a hacer está listo para ser plantado jardín
Yapılacak iş ekilmeye hazır bahçe
El rap es un puño de diamante para mí
Rap benim için pırlantadan akçe
No importa. - ¿Qué?
Farketmez lehçe
Batir Kazan, primicia lírica
Beat kazan, lirik kepçe
Si rebate, el tigre lleva una garra
Asileşirse kaplan, takar âni pençe.
Dime lo que está reclamando en el twister
Neyin iddiasında yanar döner çekişmelerde söyle
El cerebro es tu posesión más fuerte, tu descarada ecuación del corazón
Beyin en güçlü sahipliğin, kalbin arsız dengin
Los mares que ahogas están tranquilos
Boğulmakta olduğun denizler dingin
La bóveda en la que estoy volando es enorme
Uçmakta olduğum gökkubbe engin
Mi testimonio es bastante profundo
İfadem hayli derin.
No importa lo cuidadosamente que sea, los parches vendrán a mi ojo
Ne kadar özenle yapılsa da gözüme batar yamalar
Los delitos más cercanos
En yakından gelen hücumlar,
¿Qué diablos estoy haciendo?
Nedir suçum lan ?
¡Mira, hombre!
Bak koçum lan !
Los yesos en tu barbilla, las gaitas locas acordes
Çenende alçılar, akordu kaçık gaydalar
Beneficios que te niegas a ti mismo
Kendinizden esirgediğiniz faydalar.
Los labios picados por la abeja tienen dolor, dolor, dolor, dolor dolor dolor
Arının soktuğu dudaklar acı kapar, canın yanar, acı yakar
El señor del micrófono pone la corona en la reina
Mikrofonun efendisi vezire tacı takar
Una simple palabra sacrifica reyes
Bir basit kelâma kurban gider krallar
Tonterías batidas, ganancias muertas y así sucesivamente
Yenik zırvalar, bitik proflar vesaire..
Son los que se meten en el presente
Kendini bugüne kaptıranlar kendine kurşun sallayanlardır
Estas eslingas son mi inspiración
Bu sapanlar baş yarar ki; ilhamlarımdır
Suicidios en una esquina
Gümleyen tekerler gibidir bir köşede intiharlar
El tiempo no preliminares, planes de niebla
Vakit ön göstermez, siscesine sinsi planlar
Humo en la montaña Fumo tabaco
Dağda duman tüter bende tütün
Todo lo que intento decirte es
Anlatmaya kalkıştıklarım bütün
¡Vamos a caminar a este lisiado!
Haydi bu kötürümü yürütün!..
¡Golpéate la cabeza con el poder de tus propios puños!
Kafanızı kendi yumruklarınızın gücüyle dövün!..
¡Alabadme por las maldiciones perdedores que me lanzáis!
Şahsıma savurduğun ezik küfürlerle övün!..
Si no estás satisfecho con una porción de discressión, por favor, pruébalo!... (Sabor)
Bir porsiyonluk disstorsiyonla doymadıysanız buyrun alın tadın !... (tadın)
Esto es un regalo de mi parte, ponle un buen cigarrillo
Bu benden ikram, üzerine iyi bir sigara yakın.
¡Mira a ese idiota con albóndigas en su hamburguesa pop!... (véase)
Pop hamburgerine köfte olan şu hıyara bakın !... (bakın)
¡Apretar el resto de ustedes mayonesa G.O.R.A. en sus gargantas!
İçinizde kalan G.O.R.A. maynonezini gırtlaklarcasına sıkın !...
coro
Nakarat
La punta de mis bolígrafos está envenenada
Kalemlerimin ucu zehirli iğne
Mi página es histérica, no se saciará
Sayfam histerik,yazsan doymaz
Quejas del corazón, si el fuego cesa, el cuerpo no se levantará del suelo
Gönüldendir şikayet, ateş kesilse ceset yerden kalkmaz
Plantas agotadas
Bitkin bitkiler mevta...
Pon tu cabeza en la almohada
Koy başı rahatçana yastığa...
Mis días no pasan por semana
Geçmiyor günlerim hafta....
No puedo quejarme... (Sago kaf kef)
Şikayetnâmem yasta... (Sago kaf kef)
La punta de mis bolígrafos está envenenada
Kalemlerimin ucu zehirli iğne
Mi página es histérica, no se saciará
Sayfam histerik,yazsan doymaz
Quejas del corazón, si el fuego cesa, el cuerpo no se levantará del suelo
Gönüldendir şikayet, ateş kesilse ceset yerden kalkmaz
Plantas agotadas... (Casaf kef)
Bitkin bitkiler mevta... (kaf kef)
Pon tu cabeza en la almohada. (Casaf kef)
Koy başı rahatçana yastığa... (kaf kef)
Mis días no pasan por semana
Geçmiyor günlerim hafta...
No puedo quejarme
Şikayetnâmem yasta...
dejar que los raperos olor moho conseguir sus mentes
Ağzı küf kokan rapçilerin aklını başı taşısın
En lugar de jurar, deja que Sago deje la página en blanco
Küfür etmektense bırak Sago sayfa boş kalsın
Las palabras del sabio están enterradas 10 pisos debajo del suelo
Akıllı adamın söylemleri yerin 10 kat altına gömülü
Mis inscripciones son persistentes en el oído, pero la pluma es mortal
Yazıtlarım kulakta kalıcı, ancak kalem ölümlü
Dos bestias de cabeza gigante que llevan el nombre de la codicia y la lujuria
Hırs ve şehvet adını vermiş iki dev başlı canavara
Por la derrota de la lealtad tu mundo golpea el meteorito
Sadakatin yenilgisiyle dünyan çarpar meteora
La detonación deliciosamente crea mil inmundicia a lo largo del camino
İnfilak eden nefis bin pislik yaratır yol boyunca
El ruido del ruido seco que viola mis oídos
Kulaklarıma tecavüz eden kuru gürültün çınlamakta
Me temo que el regimiento de su familia está negociado
Korkarım ki, familyanızın alayı içten pazarlıklı
Mi habitación, mi casa, mi rapim, mi querida, todo con suerte
Odam, evim, rapim, sevgilim hepsi nazarlıklı
Hay una verdad en este mundo, créeme, todo es mutuo
Bu dünyada bir gerçek var, inan herşey karşılıklı
Sago estaba avergonzado de sí mismo porque estaba involucrado en esta guerra
Bu savaşa dahil olduğundan Sago kendinden utandı
Mi querido tesoro, no dejes que las serpientes me toquen
Aman canım kıymetli, dokunmasın bana yılanlar
Cuando llegue el momento, necesitarás toda la paja que has guardado
Vakti gelince işine yarayacak sakladığın tüm samanlar
Espíritu, dime mi problema con tu dedo!
Ruh, parmakla anlat derdimi !...
Rompieron mi silencio
Sükûnetimi bozdular
Los tacones están en la cabeza de la serpiente que se enrolla en mi arena
Kumlarımda kıvrılan yılanın başındadır topuklar
coro
Nakarat
La punta de mis bolígrafos está envenenada
Kalemlerimin ucu zehirli iğne
Mi página es histérica, si la escribes
Sayfam isterik, yazsan doymaz
Quejas del corazón, si el fuego cesa, el cuerpo no se levantará del suelo
Gönüldendir şikayet, ateş kesilse ceset yerden kalkmaz
Plantas agotadas
Bitkin bitkiler mevta...
Pon tu cabeza en la almohada
Koy başı rahatçana yastığa...
Mis días no pasan por semana... (Casaf kef)
Geçmiyor günlerim hafta.... (kaf kef)
No puedo quejarme
Şikâyetnamem yasta...
La punta de mis bolígrafos está envenenada
Kalemlerimin ucu zehirli iğne
Mi página es histérica, si la escribes
Sayfam isterik, yazsan doymaz
Quejas del corazón, si el fuego cesa, el cuerpo no se levantará del suelo
Gönüldendir şikayet, ateş kesilse ceset yerden kalkmaz
Plantas agotadas
Bitkin bitkiler mevta...
Pon tu cabeza en la almohada
Koy başı rahatçana yastığa...
Mis días no pasan por semana
Geçmiyor günlerim hafta...
No puedo quejarme
Şikâyetnamem yasta...
Esta es mi culpa
Bu benim rapim,
Este es mi poema
Bu benim şiirim
Esa es mi profundidad
Bu benim derinim,
Ese fui yo
Bu benim bendim,
Este es mi trabajo
Bu benim eserim,
Esta es mi propia
Bu benim ta kendim...
Todo el camino yo mismo
Ta kendim...
Todo el camino yo mismo
Ta kendim...
Todo el camino yo mismo
Ta kendim...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: