Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.744

İstisnalar Kaideyi Bozmaz

Sagopa Kajmer

Letra

Las excepciones no perturban el pedestal

İstisnalar Kaideyi Bozmaz

Los saludos no rompen el pedestal, este mercurio no tiene mucho polvo por aquí
istinalar kaideyi bozmaz, bu civan bu civarda fazla tozmaz.

Te di mi mano, agarraste mi brazo, tiré de mi ojo, tomaste mi mente
elimi verdim, kolumu kaptın, gözümü çektim, aklımı aldın.

¿La vida o soy miserable?
yaşam mı ben mi bedbahtım?

Y si se balanceaba, mi trono es indestructible
Sallanırsa da yıkılmaz tahtım.

Me duele. Está enloqueciendo. Escribí mis propios tabúes
canım yanar ödün kopar canım, tabularımı kendim yazdım.

excepciones no estropean el pedestal, seco al lado de la edad no se queja
istisnalar kaideyi bozmaz,kuru yanında yaş telaş yapmaz

Comprender que la mano está cortada de la alargada, la procesión de lenguas puntiagudas, el bolsillo también está aislado
eli uzun alemin, cebi de tenha, sivri dillerin alayı kesilir anla.

excepciones no estropean el pedestal, seco al lado de la edad no se queja
istisnalar kaideyi bozmaz, kuru yanında yaş telaş yapmaz

La mano es larga, el bolsillo está aislado, se corta la procesión de lenguas puntiagudas
eli uzun alemin, cebiyse tenha, sivri dillerin alayı kesilir anla.

El valor del dinero ha aumentado, la gente, el valor humano ha bajado
paranın değeri arttı millet, insan değeri battı.

¿Quién se queda ahora?
kimlere kaldı artık?

Te tomaste un tiempo libre, y tu trasero se fue a la cama
sendeniz bir boş vakit arakladın, poponsa yan gelip de yattı.

¿Otra gaviota en coma?
yine mi komada martı?

Todos los disfuncionales eran cartas
işlevsizlerin hepsi karttı.

¿Quién de ustedes tiró una toalla en este piso?
hanginiz bu piste havlu attı?

Era mi tiempo, algunos estaban cerca de julio, otros eran marzo
vaktim geldi çattı, kiminde temmuzun yakıydı, kimisi marttı.

Si había menos de la mitad en tu bolsillo, tuvo suerte
cebinde biriken az buçuksa şanstı.

las cosas se organizaron y el almirante se hundió
işler organize edildi ve amiral battı.

excepciones no estropean el pedestal, seco al lado de la edad no se queja
istisnalar kaideyi bozmaz, kuru yanında yaş telaş yapmaz

Comprender que la mano está cortada de la alargada, la procesión de lenguas puntiagudas, el bolsillo también está aislado
eli uzun alemin, cebi de tenha, sivri dillerin alayı kesilir anla.

excepciones no estropean el pedestal, seco al lado de la edad no se queja
istisnalar kaideyi bozmaz, kuru yanında yaş telaş yapmaz

La mano es larga, el bolsillo está aislado, se corta la procesión de lenguas puntiagudas
eli uzun alemin, cebiyse tenha, sivri dillerin alayı kesilir anla.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção