Traducción generada automáticamente
Zaman Alacak Intikamımı (feat. Kolera)
Sagopa Kajmer
Tomará tiempo mi venganza (feat. Cólera)
Zaman Alacak Intikamımı (feat. Kolera)
Sagopa Kajmer
Sagopa Kajmer:
Un lamentable remordimiento
Bir perişan bir pişman
Los dos degradadores están tristes
İki hâli bozgun üzgün
Está enojado con todos cuyos rostros cayeron al suelo
Yüzleri yere düşmüş herkese dargın
Dos pepitas sin enfermedad de drogas
İlaçsızlık hastalığına yakalanmış iki naçar
Tengo una llave que abre todas las puertas
Bir anahtar var elimde her kapıyı açar
Aquí están las puertas y aquí están el resto de nosotros
İşte kapılar ve işte dışta kalan bizler
Cabello bailando armoniosamente en un lado
Bir tarafta ahenkle dans eden saçlar
Recortes de la cabeza en un lado
Bir tarafta başı kesikler
No me hable de su justicia unilateral
Bana tek taraflı adaletinizden sakın bahsetmeyin (sakın)
Justice Deportista Sucio (sí)
Adalet kirli atlet (yeah)
Les has molestado
Siz onları üzdünüz
Los sacaste por la puerta
Siz onları kapının dışına sürdünüz
Les hiciste llorar, les arruinaste el cabello
Onları ağlattınız saçlarını dağıttınız
Se lo dejaste a los vientos que apuñalaste cuchillos
Rüzgârlara bıraktınız siz bıçaklar sapladınız
Dijiste que te callaras y cerraste la boca
Sessiz olun deyip ağızlarımızı kapadınız
Levanten sus viejas cabezas y
Yaşlı başlarınızı kaldırın ve
Sé ashame de tu edad y de tus cabezas
Hem yaşınızdan hem de başlarınızdan utanın
Mi voz está abierta. Ven y bájala
Sesim sonuna kadar açıldı haydi gelip kısın
Soy la armadura de mis amigos
Ben dostlarımın zırhıyımdır
Hundir cualquier espada que quieras. Esperaré
İstediğiniz kılıcı batırın dayanırım
Nadie tiene palabra, el mudo que ve y oye impío
Kimsecikte çıt yok, gören dilsizler ve duyan insafsızlar
No va a pasar
Olacak iş değil
No es mi ojo lo que va a estar por todas partes
Dolacak olan benim gözüm değil de nedir
Ni Uhud ni Ditch ni Badr permanecieron en sus mentes
Akıllarınızda ne Uhud kaldı ne Hendek ne de Bedir
El chorme
Nakarat:
Algún día, tendrás una vida también
Bir gün elbet, senin de canın çıkacak
¿Qué te parece? ¿Hay alguna posibilidad?
Ne sandın ya ihtimal mi var
Llegará el día, saboreará, la muerte te llevará de aquí
Günü gelecek, tadı varacak, ölüm alacak, seni buradan
Algún día, ellos también te preguntarán
Bir gün elbet, sana da soracaklar
¿Qué te parece? ¿Hay alguna posibilidad?
Ne sandın ya ihtimal mi var
La pregunta vendrá, la respuesta será, tomará tiempo vengarme... x2
Soru gelecek, cevap olacak, zaman alacak intikamımı... x2
Cólera
Kolera:
Soy como un árbol cortado ♪ ♪ Estoy podando ♪ ♪ Soy más fuerte
Kesilen ağaçlar gibiyim budandıkça güçlenirim
Como los juegos que juego, aunque muero, voy a seguir
Oynadığım oyunlar gibi ölsem de devam ederim
Si un meteorito lo golpeó, me tomó la mitad de la cara
Bir gök taşı çarpsa yüzümün yarısını alsa
He matado tantas veces como me han matado
Kaç kez öldürüldüysem bir o kadar öldürdüm ben
El amor juega el odio corre en líneas finas
Sevgi nefret oynuyor ince çizgilerde koşuyor
Hoy es tu oración, mañana tu maldicion está jugando
Bugün duacın, yarın bedduacın işte oynuyor
Está cavando agujeros y no puede salir de su excavación
Çukurlar kazıyor kazdığından çıkamıyor
Si moría en el pequeño lago, nadaba en el gran mar
Küçük gölde öldüysem büyük denizde yüzdüm ben
Soy invisible. El trasfondo de mi vida es mi vestido oscuro
Ben görünmezim hayatımın fonu siyah elbisem
Black my ideas luciérnaga No puedo tocar mis manos arder
Siyah benim fikirlerim ateş böceği dokunamam ellerim yanar
Lo que perdí, lo recuperé todo
Ne kaybettiysem hepsini geri aldım ben
Miel, la mesa de lobos
Hayatım kurtlar sofrası
No sabría con quién comí
Kimle yediğimi tanıyamam
La sala de locos de mi mente, mi cara es perfecta
Aklım deliler odası yüzüm muşmulamsı
Mi corazón ahogó a los que cayeron en el pozo de la rabia
Kalbim hiddet kuyusu içine düşenler boğuldu
Mi jardín es un cementerio, ¿qué crees que mis ojos son sarampión?
Bahçem mezarlık ne sandın gözlerim kızamık!
El chorme
Nakarat:
Algún día, tendrás una vida también
Bir gün elbet, senin de canın çıkacak
¿Qué te parece? ¿Hay alguna posibilidad?
Ne sandın ya ihtimal mi var
Llegará el día, saboreará, la muerte te llevará de aquí
Günü gelecek, tadı varacak, ölüm alacak, seni buradan
Algún día, ellos también te preguntarán
Bir gün elbet, sana da soracaklar
¿Qué te parece? ¿Hay alguna posibilidad?
Ne sandın ya ihtimal mi var
La pregunta vendrá, la respuesta será, tomará tiempo vengarme... x2
Soru gelecek, cevap olacak, zaman alacak intikamımı... x2
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: