Traducción generada automáticamente
1997
Saint Motel
1997
1997
Bueno, he hecho muchos amigos nuevos
Well, I've made so many new friends
Con los brazos abiertos me dejaron entrar
With open arms they let me in
Dicen que estarán conmigo hasta el final
They say they'll be with me ‘till the end
Dicen que se van a quedar a través de lo más grueso y lo más delgado
They say they'll stay through thick and thin
Y va a suceder en 1997
And it's gonna happen in 1997
La multitud que te gusta es peligrosa
The crowd you like is dangerous
He oído que no son buenos
I heard they're just no good
Preferiría que te quedaras en casa como un buen chico debería
I’d rather have you stay at home now like a good boy should
He oído que no se puede confiar en ellos
I heard they can't be trusted
Oí que todos se visten de blanco
I heard they all wear white
Preferiría que me demuestres que me equivoco a que me demuestres que tengo razón
I'd rather have you prove me wrong than go and prove me right
Mamá, por favor no lo hagas más difícil
Mama, please don't make this harder
Bueno, es difícil amar a otro
Well, it’s tough to love another
Y es difícil encontrar un amigo amigo
And it’s hard to find a friend friend
Alguien más que no tiene otros
Somebody else who has no others
Alguien más que lo entienda
Somebody else who understands
Entonces sucedió, en 1997
Then it happened, in 1997
La multitud que te gusta es peligrosa
The crowd you like is dangerous
He oído que no son buenos
I heard they're just no good
Preferiría que te quedaras en casa como un buen chico debería
I’d rather have you stay at home now like a good boy should
He oído que no se puede confiar en ellos
I heard they can't be trusted
Oí que todos se visten de blanco
I heard they all wear white
Preferiría que me demuestres que me equivoco a que me demuestres que tengo razón
I'd rather have you prove me wrong than go and prove me right
Mamá, por favor no lo hagas más difícil
Mama, please don't make this harder
Bueno, he hecho muchos amigos nuevos
Well, I've made so many new friends
Dicen que estarán conmigo hasta el final
They say they'll be with me ‘till the end
Y va a suceder en 1997
And it's gonna happen in 1997
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saint Motel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: