Superstar
Saliva
Superestrella
Superstar
Ahora ha llegado el día en que tomo la delantera y te hago seguir
Now has come the day that I take the lead and I make you follow
Brindo con champán, porque vine por la avaricia y no por el mañana
Toast to champagne, cause I came for greed and not for tomorrow
Si se siente bien, entonces se siente bien y lo hago todo el día
If it feels good then it feels good and I do it all day
Quieres que juegue
You want me to play
Mejor trae tu cerebro
You best bring your brain
Mejor trae tu dinero
You best bring your money
¡Yay!
Yay!
Hazme una superestrella
Make me a superstar
¡Yay!
Yay!
No importa quién seas
No matter who you are
Navaja y líneas, y camino la línea sin temer a nadie
Razorblade and lines and I walk the line without fearing no one
Maldita sea, mi garganta está seca, no puedo saborear el vino de estas botellas vacías
Damn my throat is dry, I can't taste the wine from these empty bottles
Películas y revistas
Films and magazines
Es todo lo que necesito y todo en lo que planeé
It's all what I need and all what I planned on
¿Dónde está mi limusina?
Where's my limousine
Es como un sueño del que no despertaré
It's just like a dream that I won't wake up from
¡Yay!
Yay!
Hazme una superestrella
Make me a superstar
¡Yay!
Yay!
No importa quién seas
It don't matter who you are
¡Yay! ¡Sí!
Yay! Yeah!
Hazme una superestrella
Make me a superstar
¡Yay!
Yay!
No importa quién seas
No matter who you
Y todas mis píldoras
And all of my pills
Y todas mis bebidas
And all of my drinks
Me están haciendo, me están haciendo, me están haciendo
Is makin me, makin me, makin me
Y todo lo que siento y todo lo que veo
And all that I feel and all that I see
Me está haciendo, me está haciendo, me está haciendo
Is makin me, makin me, makin me
Cúbreme de codicia, porque plantaste la semilla cuando alimentaste mi ego
Cover me in greed, cause you planted the seed when you fed my ego
Innecesario y enfermedad para el viejo yo invencible, como algún tipo de héroe
Needless and disease for old invincible me like some kind of hero
¿No es sorprendente que esté paralizado por mi fama y fortuna?
Is it no surprise that I'm paralyzed by my fame and fortune
Mientras cierro los ojos y me sumerjo en el cielo, estoy muerto a los 27
As I close my eyes and dive into the sky I'm dead 27
¡Yay!
Yay!
Hazme una superestrella
Make me a superstar
¡Yay!
Yay!
No importa quién seas
It don't matter who you are
¡Yay! ¡Sí!
Yay! Yeah!
Hazme una superestrella
Make me a superstar
¡Yay!
Yay!
No importa quién seas
No matter who you
Y todas mis píldoras
And all of my pills
Y todas mis bebidas
And all of my drinks
Me están haciendo, me están haciendo, me están haciendo
Is makin me, makin me, makin me
Y todo lo que siento
And all that I feel
Y todo lo que veo
And all that I see
Me está haciendo, me está haciendo, me está haciendo
Is makin me, makin me, makin me
Y todas mis píldoras
And all of my pills
Y todas mis bebidas
And all of my drinks
Me están matando, me están matando, me están matando
Is killin me, killin me, killin me
Y todo lo que siento
And all that I feel
Y todo lo que veo
And all that I see
Me está engañando, me está engañando, me está engañando
Is fakin me, fakin me, fakin me
¡Yay!
Yay!
Hazme una superestrella
Make me a superstar
¡Yay!
Yay!
No importa quién seas
It don't matter who you are
¡Yay! ¡Sí!
Yay! Yeah!
Hazme una superestrella, no importa quién seas
Make me a superstar, no matter who you are
Superestrella
Superstar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saliva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: