Ensemble

Etrange souvenir,
Lambeau de ma jeunesse,
En leur néant sourire,
Vous revenez sans cesse.
Mon cœur balbutiait son amour
A tes yeux qui ne me voyaient pas
Mais ma main te cherchait déjà
Dans le noir de mes jours.
Et moi, je m'éveillais à la tendresse,
A ta tendresse.
Et nous avons pris le chemin ensemble,
Ensemble.

Et le jour s'est levé
Sur cette certitude
Que je te garderais
Au creux de ma solitude.
Et je sais qu'au delà de la nuit
Il y a ton amour.
Alors moi, je nais à la tendresse,
A ta tendresse.
Et depuis, ma mie, que de chemin ensemble,
Ensemble.

Je te regarde et tes cils sont des vols d'hirondelles
Qui se balancent, éperdus, sous un ciel d'aquarelle
Et je maudis le temps où je ne te connaissais pas
Alors que dans mes rêves, je te caressais déjà,
Le temps où je vivais sans la tendresse,
Sans ta tendresse.
Alors qu'au-delà de la vie nous étions ensemble,
Ensemble, ensemble, ensemble.

Conjunto

Extraño recuerdo
El colgajo de mi juventud
Con su nada sonriente
Sigue regresando
Mi corazón estaba zumbando su amor
En tus ojos que no me vieron
Pero mi mano ya te estaba buscando
En la oscuridad de mis días
Y me desperté a la ternura
Por tu ternura
Y tomamos el camino juntos
Juntos

Y el día ha resucitado
Sobre esta certeza
Que te mantendría
En el hueco de mi soledad
Y sé que más allá de la noche
Ahí está tu amor
Así que nací para la ternura
Por tu ternura
Y desde entonces, cariño, así juntos
Juntos

Te miro y tus pestañas son golondrinas vuelos
Columpio, vagado, bajo un cielo de acuarela
Y maldigo los días en que no te conocía
Mientras soñaba, ya te acariciaba
Los días en que vivía sin ternura
Sin tu ternura
Mientras más allá de la vida estábamos juntos
Juntos, juntos, juntos

Composição: