Traducción generada automáticamente
Kinfolks
Sam Hunt
Kinfolks
Kinfolks
Te vi pasar, tuve que saludar
I saw you going by, I had to say hello
No quiero entrometerme, pero chica, tengo que saberlo
I don't mean to pry, but girl, I gotta know
¿Cuál es tu nombre?
What is your name?
¿Cómo es que no te he visto antes por aquí? Cuéntame
How come I ain't seen you around before? Tell me
Ahora sabes que nunca he tenido un tipo, tener un tipo lleva dos
Now you know I ain't ever had a type, having a type takes two
Pero sé lo que me gusta, y tú eres el único de vosotros
But I know what I like, and you're the only one of you
Eres otra cosa (maldita sea)
You're something else (damn)
Y sé que acabamos de conocernos, pero
And I know we just met, but
Quiero presentarte a mis parientes, a mis viejos amigos
I wanna introduce you to my kinfolks, to my old friends
A la casa en los pinos donde termina la carretera
To the house in the pines where the road ends
Te llevaré a mi ciudad natal, donde crecí
Take you to my hometown, where I grew up
Donde pensé que lo sabía todo antes de saber qué era el amor
Where I thought I knew it all before I knew what love was
Renuncié, pero cariño, tienes mis esperanzas
Gave up on it, but honey, you got my hopes up
Y estoy pensando que quiero presentarte a mis parientes
And I'm thinking that I wanna introduce you to my kinfolks
Quiero llevarte a casa, no solo llevarte a casa esta noche
I wanna take you home, not just take you home tonight
Pon a Joanie al teléfono, nos dejará encendida
Get Joanie on the phone, she'll leave us on a light
Quiero ver cómo miras debajo de todas esas estrellas, sí
I wanna see the way you look up under all those stars, yeah
No necesitas hablar, el rumor va a moverse
You don't need to talk, word's gonna get around
Te dirán cómo pensaban que nunca me sentaría
They'll tell you how they thought I'd never settle down
En el porche, ¿no es gracioso cómo cambian las cosas?
Out on the porch, ain't it funny the way things change?
Quiero presentarte a mis parientes, a mis viejos amigos
I wanna introduce you to my kinfolks, to my old friends
A la casa en los pinos donde termina la carretera
To the house in the pines where the road ends
Te llevaré a mi ciudad natal, donde crecí
Take you to my hometown, where I grew up
Donde pensé que lo sabía todo antes de saber qué era el amor
Where I thought I knew it all before I knew what love was
Renuncié, pero cariño, tienes mis esperanzas
Gave up on it, but honey, you got my hopes up
Y estoy pensando que quiero presentarte a mis parientes
And I'm thinking that I wanna introduce you to my kinfolks
Te quiero esta noche
I want you tonight
No quiero estar sin
I don't ever wanna be without
No quiero esperar por ahí el momento adecuado
I don't wanna wait around for the right time
Quiero presentarte a mis parientes, a mis viejos amigos
I wanna introduce you to my kinfolks, to my old friends
A la casa en los pinos donde termina la carretera
To the house in the pines where the road ends
Te llevaré a mi ciudad natal, donde crecí
Take you to my hometown, where I grew up
Donde pensé que lo sabía todo antes de saber qué era el amor
Where I thought I knew it all before I knew what love was
Renuncié, pero cariño, tienes mis esperanzas
Gave up on it, but honey, you got my hopes up
Y estoy pensando que quiero presentarte a mis parientes
And I'm thinking that I wanna introduce you to my kinfolks
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sam Hunt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: