Traducción generada automáticamente
Breaking Down the Door (feat. Buika)
Santana
Rompiendo la puerta (hazaña. Buika)
Breaking Down the Door (feat. Buika)
Tina no era engañadora
Tina was no deceiver
Pocos se inclinaban a creerla
Few were inclined to believe her
(Aba Tina, oh
(Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?)
Who you have there breakin' down the door?)
Tuvo suerte de casarse
She was lucky to marry
Un hombre rico y rico guapo como Harry
A rich, rich man handsome like Harry
(Aba Tina, oh
(Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?)
Who you have there breakin' down the door?)
Harry era un encantador
Harry was a charmer
Nadie creía que pudiera hacerle daño
No one believed he could harm her
(Aba Tina, oh
(Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?
Who you have there breakin' down the door?
Aba Tina, oh
Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?)
Who you have there breakin' down the door?)
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina, aba Tina
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina, aba Tina
La boda fue la charla de la ciudad
The wedding was the talk of the town
La chica se fue en una larga bata blanca
The girl gone down in a long white gown
(Aba Tina, oh
(Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?)
Who you have there breakin' down the door?)
Dijeron que quería casarse por encima de ella
They said she wanted to marry above her
Todo lo que quería era alguien que la amara
All she want was someone to love her
(Aba Tina, oh
(Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?)
Who you have there breakin' down the door?)
Las noticias llegaron primero, la llamaron mentirosa
News came first, they called her a liar
No tenía sonido, ella boca llena de alambre
Had no sound, she mouth full of wire
(Aba Tina, oh
(Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?
Who you have there breakin' down the door?
Aba Tina, oh
Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?)
Who you have there breakin' down the door?)
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina, aba Tina
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina, aba Tina
Al final Tina fue enterrada
In the end Tina was buried
Por la iglesia donde se casó
By the church where she got married
(Aba Tina, oh
(Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?)
Who you have there breakin' down the door?)
Tina debería haber sobrevivido a nosotros
Tina should have outlived us
Ahora rezamos para que ella nos perdone
Now we pray that she will forgive us
(Aba Tina, oh
(Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?)
Who you have there breakin' down the door?)
Tina no era engañadora
Tina was no deceiver
Pocos se inclinaban a creerla
Few were inclined to believe her
(Aba Tina, oh
(Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?
Who you have there breakin' down the door?
Aba Tina, oh
Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?
Who you have there breakin' down the door?
Aba Tina, oh
Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?
Who you have there breakin' down the door?
Aba Tina, oh
Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?
Who you have there breakin' down the door?
Aba Tina, oh
Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?
Who you have there breakin' down the door?
Aba Tina, oh
Aba Tina, oh
¿A quién tienes ahí rompiendo la puerta?)
Who you have there breakin' down the door?)
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina, aba Tina
Aba Tina, Aba Tina
Aba Tina, aba Tina
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Santana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: