Traducción generada automáticamente
Winter Song (feat. Ingrid Michaelson)
Sara Bareilles
Canción de invierno (hazaña. Ingrid Michaelson)
Winter Song (feat. Ingrid Michaelson)
bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum
Esta es mi canción de invierno para ti
This is my winter song to you.
La tormenta se acerca pronto
The storm is coming soon,
se enrolla desde el mar
it rolls in from the sea
Mi voz; un faro en la noche
My voice; a beacon in the night.
Mis palabras serán tu luz
My words will be your light,
que te lleve hasta mí
to carry you to me.
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
Es el amor
Is love
Dicen que las cosas no pueden crecer
They say that things just cannot grow
bajo la nieve del invierno
beneath the winter snow,
o eso me han dicho
or so I have been told.
Dicen que fueron enterrados lejos
They say were buried far,
como una estrella lejana
just like a distant star
Simplemente no puedo aguantar
I simply cannot hold.
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
Esta es mi canción de invierno
This is my winter song.
Diciembre nunca se sintió tan mal
December never felt so wrong,
porque no estás donde perteneces
cause youre not where you belong;
dentro de mis brazos
inside my arms.
bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum
Todavía creo en los días de verano
I still believe in summer days.
Las estaciones siempre cambian
The seasons always change
y la vida encontrará una manera
and life will find a way.
Será tu cosechadora de luz
Ill be your harvester of light
y enviarlo esta noche
and send it out tonight
para que podamos empezar de nuevo
so we can start again.
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
Esta es mi canción de invierno
This is my winter song.
Diciembre nunca se sintió tan mal
December never felt so wrong,
porque no estás donde perteneces
cause youre not where you belong;
dentro de mis brazos
inside my arms.
Esta es mi canción de invierno para ti
This is my winter song to you.
La tormenta se acerca pronto
The storm is coming soon
se enrolla desde el mar
it rolls in from the sea.
Mi amor es un faro en la noche
My love a beacon in the night.
Mis palabras serán tu luz
My words will be your light
que te lleve hasta mí
to carry you to me.
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
¿Está vivo el amor?
Is love alive?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sara Bareilles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: