Traducción generada automáticamente
Traffic Lights
Sara Kays
Semáforos
Traffic Lights
I-65
I-65
Tu mano en mi pierna mientras tu otra mano conduce
Your hand on my leg while your other hand drives
Mirarías hacia un lado
You'd glance to the side
Te diría que te concentraras, te desviabas hacia la derecha
I’d tell you to focus, you'd swerve to the right
Así es como solía ser
That's how it used to be
Me mirarías antes de girar la llave
You’d look at me before you turn the key
Pero ahora, no puedo evitar pensar
But now, I can't help but think
Que tal vez te enamoraste de mí
That maybe you fell out of love with me
Porque mantienes los ojos en la carretera
'Cause you keep your eyes on the road
Ambas manos en el volante, nunca te sueltas
Both hands on the wheel, you never let go
No te gusta hablar conmigo cuando tienes el pie en el acelerador
You don't like to talk to me when your foot's on the gas
Digamos que te estás concentrando
Say you're focusing
Ojalá nos detuviéramos en rojo, y te volvieras a decir
I wish we would stop at a red, and you'd turn to say
Me amas de nuevo
You love me again
Pero mantienes los ojos en el camino
But you keep your eyes on thе road
No importa del color que brille el semáforo
No matter what color the traffic lights glow
Solía esperar
I used to hopе
Todas las luces serían rojas o amarillas
All the lights would be red or yellow
Ahora espero que el verde
Now I hope for green
Así que puedo fingir que por eso me ignoras
So I can pretend that's why you ignore me
No quieres hablar
You don’t wanna talk
Cuando llegue, sube la música
When I get in, you turn the music up
Pero sigo abrochando el cinturón
But I still buckle up
Estoy aguantando pero creo que has terminado
I'm holding on but I think that you're done
Porque mantienes los ojos en la carretera
’Cause you keep your eyes on the road
Ambas manos en el volante, nunca te sueltas
Both hands on the wheel, you never let go
No te gusta hablar conmigo cuando tienes el pie en el acelerador
You don't like to talk to me when your foot's on the gas
Digamos que te estás concentrando
Say you're focusing
Ojalá nos detuviéramos en rojo, y te volvieras a decir
I wish we would stop at a red, and you’d turn to say
Me amas de nuevo
You love me again
Pero mantienes los ojos en el camino
But you keep your eyes on the road
No importa del color que brille el semáforo
No matter what color the traffic lights glow
Cada vez que te detienes en el disco
Every time that you pull up in the drive
Me subo a tu coche y pienso: ¿Es la última vez?
I get in your car and think: Is this the last time?
Estoy aguantando la respiración en el lado del pasajero
I'm holding my breath in the passenger side
Tu conducción segura me tiene miedo por mi vida
Your safe driving has me scared for my life
Porque mantienes los ojos en la carretera
'Cause you keep your eyes on the road
Ambas manos en el volante, nunca te sueltas
Both hands on the wheel, you never let go
No te gusta hablar conmigo cuando tienes el pie en el acelerador
You don't like to talk to me when your foot's on the gas
Digamos que te estás concentrando
Say you're focusing
Ojalá nos detuviéramos en rojo, y te volvieras a decir
I wish we would stop at a red, and you'd turn to say
Me amas de nuevo
You love me again
Pero mantienes los ojos en el camino
But you keep your eyes on the road
No importa del color que brille el semáforo
No matter what color the traffic lights glow
No importa del color que brille el semáforo
No matter what color the traffic lights glow
No importa del color que brille el semáforo
No matter what color the traffic lights glow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sara Kays e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: