Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 94

Gus: The Theatre Cat

Sarah Brightman

Letra

Gus: El gato del teatro

Gus: The Theatre Cat

[Skimbleshanks]
[Skimbleshanks]

Gus es el gato en la puerta del teatro
Gus is the cat at the theatre door

Su nombre, como debería habértelo dicho antes
His name, as I ought to have told you before

Es realmente espárragos, pero eso es un alboroto para pronunciar
Is really Asparagus, but that's a fuss to pronounce

Que solemos llamarlo Gus
That we usually call him just Gus

Su abrigo está muy mal, es delgado como un rastrillo
His coat's very shabby, he's thin as a rake

Y sufre de parálisis que le hace temblar la pata
And he suffers from palsy that makes his paw shake

Porque en su juventud era el más inteligente de los gatos
For he was in his youth quite the smartest of cats

Pero ya no es un terror para los ratones o para las ratas
But no longer a terror to mice or to rats

Porque él no es el gato que estaba en su mejor momento
For he isn't the cat that he was in his prime

Aunque su nombre era bastante famoso, dice, en su tiempo
Though his name was quite famous, he says, in his time

Y cada vez que se une a sus amigos en su club
And whenever he joins his friends at their club

(Que tiene lugar en la parte posterior del pub vecino)
(Which takes place at the back of the neighbouring pub)

Le encanta regalarlos, si alguien más paga
He loves to regale them, if someone else pays

Con anécdotas extraídas de sus días más palmiosos
With anecdotes drawn from his palmiest days

Porque una vez fue una estrella del más alto grado
For he once was a star of the highest degree

Ha actuado con Irving, ha actuado con Tree
He has acted with Irving, he's acted with Tree

Y le gusta relatar su éxito en los pasillos
And he likes to relate his success on the halls

Donde una vez la galería le dio siete llamadas de gato
Where the gallery once gave him seven cat calls

Pero su creación más grandiosa como le encanta contar
But his grandest creation as he loves to tell

Fue Firefrorefiddle, el demonio de los caídos
Was Firefrorefiddle, the fiend of the fell

[Gus]
[Gus]

He jugado en mi tiempo todas las partes posibles
I have played in my time every possible part

Y yo conocía setenta discursos de memoria
And I used to know seventy speeches by heart

Yo extemporizaría el backchat, sabía como amordazar
I'd extemporize backchat, I knew how to gag

Y yo sabía cómo dejar que el gato fuera de la bolsa
And I knew how to let the cat out of the bag

Sabía actuar con la espalda y la cola
I knew how to act with my back and my tail

Con una hora de ensayo, nunca pude fallar
With an hour of rehearsal, I never could fail

Tenía una voz que suavizaría los corazones más duros
I'd a voice that would soften the hardest of hearts

Ya sea que yo tome la delantera, o en partes de personaje
Whether I took the lead, or in character parts

Me he sentado junto a la cama del pobre Nell
I have sat by the bedside of poor little Nell

Cuando sonó el toque de queda, entonces giré la campana
When the curfew was rung then I swung on the bell

En la temporada de pantomima, nunca me caí
In the pantomime season, I never fell flat

Y una vez subestudié al gato de Dick Whittington
And I once understudied Dick Whittington's cat

Pero mi creación más grande, como la historia dirá
But my grandest creation, as history will tell

era Firefrorefiddle, el demonio de los caídos
was Firefrorefiddle, the fiend of the fell

[Skimbleshanks]
[Skimbleshanks]

Entonces, si alguien le dará un diente de ginebra
Then, if someone will give him a toothful of gin

Él dirá cómo una vez jugó un papel en East Lynne
He will tell how he once played a part in East Lynne

En una actuación de Shakespeare, una vez caminó en Pat
At a Shakespeare performance he once walked on pat

Cuando algún actor sugirió la necesidad de un gato
When some actor suggested the need for a cat

[Gus]
[Gus]

Y digo ahora estos gatitos, que no se entrenan
And I say now these kittens, they do not get trained

Como hicimos en los días en que reinó Victoria
As we did in the days when Victoria reigned

Nunca se perforan en una compañía regular
They never get drilled in a regular troupe

Y creen que son inteligentes sólo para saltar a través de un aro
And they think they are smart just to jump through a hoop

[Skimbleshanks]
[Skimbleshanks]

Y dice que mientras se rasca con sus garras
And he says as he scratches himself with his claws

[Gus]
[Gus]

Bueno, el teatro no es ciertamente lo que es era
Well the theatre is certainly not what is was

Estas producciones modernas están muy bien
These modern productions are all very well

Pero no hay nada que igualar de lo que he oído decir
But there's nothing to equal from what I hear tell

Ese momento de misterio cuando hice historia
That moment of mystery when I made history

Como Firefrorefiddle, el demonio de los caídos
As Firefrorefiddle, the fiend of the fell

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Brightman e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção