Traducción generada automáticamente
Don't Want My Heart
Sarah Cothran
No quiero mi corazón
Don't Want My Heart
No necesito oír explicar
Don't need to hear explaining
¿Hemos terminado? Sal y dilo
We done? Come out and say it
¿Cómo pudiste despedirte y estar bien después de nuestras tardes de julio?
How could you say bye and be alright after our evenings in July?
Pero ahora te has ido y fantasma
But now you're gone and ghostin'
Te quedarías por aquí, esperaba
You'd stick around, I was hoping
Afrontar las noches bajo las luces para evitar sentirse dentro
Coping through nights under lights to keep from feeling inside
Rebote, sal
Rebound, get out
Qué vergüenza golpearme ahora, pero desaparece
Shames hitting me now but it subsides
Y estoy de vuelta para buscarme
And I'm right back out to get me
Un naufragio, un desastre desde el momento en que te fuiste
A wreck, a mess since the moment you left
Así que parece que estás mejor sin mí
And so it seems you're better off without me
Alguien me ha roto el corazón ahora que no funciona como antes
Somebody's broken my heart now it doesn't work like before
Con toda esta gente alrededor, el dolor sigue siendo difícil de ignorar
With all these people around, the pain is still hard to ignore
Odio esto, mi corazón no deja de dolirse
Hate this, my heart won't quit aching
Alguien, ¿no lo cogerás?
Someone, won't you take it?
Donde no me va a lastimar ya no me preocupe
Where it will not hurt me don't concern me no more
Solo me está derribando, ya no quiero mi corazón
It's only bringing me down, I don't want my heart anymore
Supongo que he aprendido la lección
I guess I've learned my lesson
Ahora estoy frío y defensivo, distante
Now on I'm cold and defensive, distant
Entumece un poco, mejor que perder el amor
Become a little numb, better than losing love
Dicen que soy cruel por dentro
They say that I'm cruel inside
Solo me estoy protegiendo
I'm only just protecting myself
Sin emoción, bueno, he intentado ser sincero
Unemotional, well I've tried being heartfelt
Es mejor no haber amado nunca
It's better to have never loved
Entonces ama y pierde ante otra persona
Then love and lose to somebody else
Alguien me ha roto el corazón ahora que no funciona como antes
Somebody's broken my heart now it doesn't work like before
Con toda esta gente alrededor, el dolor sigue siendo difícil de ignorar
With all these people around, the pain is still hard to ignore
Odio esto, mi corazón no deja de dolirse
Hate this, my heart won't quit aching
Alguien, ¿no lo cogerás?
Someone, won't you take it?
Donde no me va a lastimar ya no me preocupe
Where it will not hurt me don't concern me no more
Solo me está derribando, ya no quiero mi corazón
It's only bringing me down, I don't want my heart anymore
Un naufragio, un desastre desde el momento en que te fuiste
A wreck, a mess since the moment you left
Así que parece que estás mejor sin mí
And so it seems you're better off without me
Odio esto, mi corazón no deja de dolirse
Hate this, my heart won't quit aching
Alguien, ¿no lo cogerás?
Someone, won't you take it?
Donde no me va a lastimar ya no me preocupe
Where it will not hurt me don't concern me no more
Solo me está derribando, ya no quiero mi corazón
It's only bringing me down, I don't want my heart anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Cothran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: