Traducción generada automáticamente
Build Me Up Buttercup
Save Ferris
Build Me Up Buttercup
Build Me Up Buttercup
¿Por qué me construyes (me edificas) Buttercup, nena
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Sólo para decepcionarme (decepcionarme) y hacerme perder el tiempo
Just to let me down (let me down)and mess me around
Y lo peor de todo (lo peor de todo) nunca llamas, nena
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Cuando dices que lo harás (di que lo harás) pero te necesito todavía
When you say you will (say you will) but i need you still
Te necesito más que nada, cariño
I need you (i need you) more than anything, darlin'
Sabes que tengo desde el principio
You know that i have from the start
Así que edificame (edificame) Buttercup, no me rompas el corazón
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Terminaré a las diez», me dijiste una y otra vez
"i'll be over at ten", you told me time and again
Pero llegas tarde, espero alrededor y luego (bah-dah-dah)
But you're late, i wait around and then (bah-dah-dah)
Corro a la puerta, no aguante más
I run to the door, i can't take any more
No eres tú, ¿por qué no me tratas bien?
It's not you, why don't you treat me well
(Hey, hey, hey!) Nena, nena, trato de encontrar
(hey, hey, hey!) baby, baby,i try to find
(Hey, hey, hey!) un poco de tiempo, y te haré mía
(hey, hey, hey!) a little time, and i'll make you mine
(Hey, hey, hey!) Estaré en casa
(hey, hey, hey!) i'll be home
Esperando junto al teléfono por ti
Waiting by the phone for you
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo
¿Por qué me construyes (me edificas) Buttercup, nena
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Sólo para decepcionarme (decepcionarme) y hacerme perder el tiempo
Just to let me down (let me down) and mess me around
Y lo peor de todo (lo peor de todo) nunca llamas, nena
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Cuando dices que lo harás (di que lo harás) pero te necesito todavía
When you say you will (say you will) but i need you still
Te necesito más que nada, cariño
I need you (i need you) more than anything, darling
Sabes que tengo desde el principio
You know that i have from the start
Así que edificame (edificame) Buttercup, no me rompas el corazón
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Eras un juguete, pero podrías ser el chico que adoro
You were a toy but you could be the boy i adore
Si me dejaras ir (bah-dah-dah)
If you'd just let me go (bah-dah-dah)
Aunque no seas cierto, me atraes cada vez más
Although you're untrue, i'm attracted to you more and more
¿Qué más puedo decir?
What more can i say
(Hey, hey, hey!) Nena, nena, trato de encontrar
(hey, hey, hey!) baby, baby,i try to find
(Hey, hey, hey!) un poco de tiempo y te haré feliz
(hey, hey, hey!) a little time and i'll make you happy
(Hey, hey, hey!) Estoy solo
(hey, hey, hey!) i'm alone
Esperando junto al teléfono por ti
Waiting by the phone for you
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo
¿Por qué me construyes (me edificas) Buttercup, nena
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Sólo para decepcionarme (decepcionarme) y hacerme perder el tiempo
Just to let me down (let me down) and mess me around
Y lo peor de todo (lo peor de todo) nunca llamas, nena
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Cuando dices que lo harás (di que lo harás) pero te necesito todavía
When you say you will (say you will) but i need you still
Te necesito más que nada, cariño
I need you (i need you) more than anything, darling
Sabes que tengo desde el principio
You know that i have from the start
Así que me edificáis (me edificáis) Buttercup, no rompáis mi
So build me up (build me up) buttercup, don't break my
¿Por qué me construyes (me edificas) Buttercup, nena
Why do you build me up (build me up) buttercup, baby
Sólo para decepcionarme (decepcionarme) y hacerme perder el tiempo
Just to let me down (let me down) and mess me around
Y lo peor de todo (lo peor de todo) nunca llamas, nena
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
Cuando dices que lo harás, te necesito todavía
When you say you will (say you will) i need you still
Te necesito más que nada, cariño
I need you (i need you) more than anything, darling
Sabes que tengo desde el principio
You know that i have from the start
Así que edificame (edificame) Buttercup, no me rompas el corazón
So build me up (build me up) buttercup, don't break my heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Save Ferris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: