Traducción generada automáticamente
Euch Zum Geleit
Schandmaul
Tú a la escolta
Euch Zum Geleit
Me alegro de verlos a todos aquí
Es ist schön, euch alle hier zu seh'n
Unizado por este evento
Durch dieses Ereignis geeint
Sé que no querías ir por aquí
Ich weiß, ihr wolltet diesen Weg nicht geh'n
Veo que uno u otro está llorando
Ich sehe, dass der eine oder andere weint
No derrames lágrimas, recuerda alegre
Vergießt keine Tränen, erinnert euch heiter
A nuestro tiempo juntos
An unsere gemeinsame Zeit
En vuestros corazones vivo
In euren Herzen lebe ich weiter
Deja estas líneas detrás de ti a la escolta
Hinterließ diese Zeilen euch zum Geleit
Estoy bien ahora, estoy agradecido por todo
Mir geht's jetzt gut, ich bin dankbar für alles
Para cada paso juntos
Für jeden gemeinsamen Schritt
Si quieres verme, cierra los ojos
Wollt ihr mich seh'n, so schließt die Augen
Si me oyes, escucha el viento
Wollt ihr mich hör'n, so lauscht dem Wind
Si quieres verme, mira las estrellas
Wollt ihr mich seh'n, schaut in die Sterne
Si quieres oírme, ven al río
Wollt ihr mich hör'n, kommt an den Fluss
Me encantaban los bosques, las montañas y el mar
Ich liebte Wälder, die Berge und das Meer
El sol que penetra a través de la pantalla de niebla
Die Sonne, die durch die Nebelwand dringt
Con su brillo el alma se calienta
Mit ihrem Schein die Seele wärmt
Todos los miedos y dudas abruma
Alle Ängste und Zweifel bezwingt
Viví, amé y sufrí mi vida
Hab mein Leben gelebt, geliebt und gelitten
Obtener, perder, tomar, dar
Bekommen, verloren, genommen, gegeben
Me reí y lloré, me reconcilié y peleé
Hab gelacht und geweint, mich versöhnt und gestritten
Estoy en la meta y fue agradable vivir esto
Ich bin am Ziel und es war schön, dieses leben
Estoy bien ahora, estoy agradecido por todo
Mir geht's jetzt gut, ich bin dankbar für alles
Para cada paso juntos
Für jeden gemeinsamen Schritt
Si quieres verme, cierra los ojos
Wollt ihr mich seh'n, so schließt die Augen
Si me oyes, escucha el viento
Wollt ihr mich hör'n, so lauscht dem Wind
Si quieres verme, mira las estrellas
Wollt ihr mich seh'n, schaut in die Sterne
Si quieres oírme, ven al río
Wollt ihr mich hör'n, kommt an den Fluss
Cuando suene la música, déjame estar contigo
Wenn Musik erklingt, lasst mich bei euch sein
Cuando levantas las jarras y celebras lo mismo
Wenn ihr die Krüge erhebt und feiert ebenso
A plena luz del día como en un permiso de incendio
Bei helllichtem Tag wie bei Feuerschein
Recuérdame y entonces, por favor, alégrate
Gedenkt meiner und dann seid bitte froh
Si quieres verme, cierra los ojos
Wollt ihr mich seh'n, so schließt die Augen
Si me oyes, escucha el viento
Wollt ihr mich hör'n, so lauscht dem Wind
Si quieres verme, mira las estrellas
Wollt ihr mich seh'n, schaut in die Sterne
Si quieres oírme, ven al río
Wollt ihr mich hör'n, kommt an den Fluss
Estaré muy cerca de ti
Werd ich ganz nah bei euch sein
Enciérrame en tus corazones
Schließt mich in euren Herzen ein
Visítame aquí en mi piedra
Besucht mich hier an meinem Stein
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schandmaul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: