Traducción generada automáticamente
Mittsommer
Schandmaul
En pleno verano
Mittsommer
Cuando la luz y la oscuridad se circunscriben
Wenn licht und dunkel sich umfangen,
Como dos seres amorosos que temen
Wie zwei liebende, die bangen.
Tocándose uno al otro en secreto
Sich berühren im geheimen,
Une su poder por la noche
Nächtens ihre kraft vereinen.
Si su majestad, el sol
Wenn ihre majestät, die sonne,
Envuelve el mundo en oro wonne
Hüllt die welt in gold'ne wonne.
Invita a la danza de la luna del padre
Lädt zum tanz der vater mond,
Al mismo tiempo, encaramado en el cielo
Der zeitgleich am himmel thront.
Entonces es verano
Dann ist mittsommer.
Entonces es verano
Dann ist mittsommer.
Cierra los ojos y luego baila
Schließt die augen und dann tanzt.
Volamos con el viento de verano
Wir fliegen mit dem sommerwind.
Cierra los ojos y luego baila
Schließt die augen und dann tanzt.
Bailamos hasta que comience el día
Wir tanzen, bis der tag beginnt.
Cierra los ojos y luego baila
Schließt die augen und dann tanzt.
Volamos con el viento de verano
Wir fliegen mit dem sommerwind.
Vamos a donde nos lleve
Komm mit, wohin er uns auch bringt.
Todo su poder para vivir
Alle seine macht zum leben.
Y en la pálida niebla de la tarde
Und im fahlen abendnebel
Brillan pares de ojos brillantes
Glühen leuchtend augenpaare.
Alrededor y luego cerrar
Ringsherum und dann von nahem
La chispa salta resplandeciente
Springt der funke glühend über.
Haz que todos seamos iguales
Macht uns alle gleich zu brüdern.
Haznos uno en el espíritu
Macht uns alle eins im geiste,
Salvaje, el mundo gira alrededor
Wild dreht sich die welt im kreise.
Entonces es verano
Dann ist mittsommer.
Entonces es verano
Dann ist mittsommer.
Cierra los ojos y luego baila
Schließt die augen und dann tanzt.
Volamos con el viento de verano
Wir fliegen mit dem sommerwind.
Cierra los ojos y luego baila
Schließt die augen und dann tanzt.
Bailamos hasta que comience el día
Wir tanzen, bis der tag beginnt.
Cierra los ojos y luego baila
Schließt die augen und dann tanzt.
Volamos con el viento de verano
Wir fliegen mit dem sommerwind.
Ven conmigo, ven con él donde nos lleve
Komm mit, komm mit, wohin er uns auch bringt.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schandmaul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: