Traducción generada automáticamente
Visions
Sea Wolf
Visiones
Visions
Aquí estamos de nuevo, el mismo lugar de siempre
Here we are again, the same old place
Todavía hay un fuego dentro, y nuevas líneas en mi cara
There's still a fire inside, and new lines on my face
Todo es igual, pero todo ha cambiado
Everything's the same, but it's all changed
Las piezas todavía hacen la misma imagen
The pieces still make the same picture
A pesar de que han sido reorganizados
Even though they've been rearranged
Otro día que has enviado
Another day you've sent
Y lo hemos torcido por todas partes
And we've twisted it all around
Pero luego lo dejamos donde estaba, si no
But then we left it where it lay, else
Lo habríamos quemado hasta el suelo
We would've burned it to the ground
Pero no puedo recuperarlo, y dije que nunca lo haría
But I can't ta-ake it back, and I said I never would
No creo en el Cielo, pero algunas cosas pueden ser sagradas
I don't believe in Heaven but some things might be sacred
Al menos creo que deberían
At least I think they should
Aquí estamos de nuevo El mismo lugar de siempre
Here we are again The same old place
Todavía un fuego dentro, y nuevas líneas en mi cara
Still a fire inside, and new lines on my face
En los muertos más negros de la noche
In the blackest dead of night
Estaba teniendo pesadillas de estas cosas horribles
Was having nightmares of these awful things
Cosas en las que nunca querría pensar
Things I wouldn't ever want to think about
Y mucho menos convertirse en palabras para cantar
Let alone turn into words to sing
¿Había algo que me perdí?
Was there something that I missed
¿En el camino eso fue profundo?
Along the way that was profound?
Y es la naturaleza de las cosas que vienen a nosotros gritando
And is the nature of things to come to us screaming
¿Y para que encubriremos el sonido?
And for us to cover up the sound?
Entonces vi algo, y ahí fue cuando me enfermé
Then I saw something, and that's when I fell ill
Luego vi a alguien, pero me dieron pastillas
Then I saw someone, but they just gave me pills
Y me sentí peor, así que me di la espalda
And I just felt worse so I turned away
Y me convertí en un lugar en el que no quiero quedarme
And I became a place that I don't wanna stay
Ya no quiero estas visiones
I don't want these visions anymore
Fui rey por un día, bueno ya no más
I was king for a day, well not anymore
Ya no quiero estas visiones
I don't want these visions anymore
Así que abre las puertas y ayúdame a bajar del suelo
So open up the doors and help me up off the floor
Y luego un día en una estación de la Unión
And then one day at a Union station
Pensé que el mármol se comería a mi esposa
I thought that the marble would eat my wife
Y que la gente a mi alrededor era mágica
And that the people around me were magic
Y que yo era un zar en una vida pasada
And that I was a certain czar in a past life
Pero era sólo la llamada medicina
But it was just the so-called medicine
Tener que tomar estas decisiones extrañas
Having me make these strange decisions
Y así cuando entré en la luz del día
And so when I stepped into the daylight
Ahí fue cuando tuve una visión clara y hermosa
That's when I had a clear and beautiful vision
Quiero vivir de nuevo, quiero hacer las paces
I wanna live again, I wanna make amends
Quiero empezar de nuevo, quiero cambiar el final
I wanna start anew, I wanna change the end
Quiero quedarme, quiero mantenerme en contacto
I wanna stick around, I wanna stay in touch
Quiero hacer el bien, quiero tener suficiente
I wanna do some good, I wanna have enough
Quiero construir cosas nuevas, quiero hacerlo bien
I wanna build new things, I wanna make it right
Quiero trabajar cada día, quiero escribir cada noche
I wanna work each day, I wanna write each night
Quiero estar enamorado, quiero ser el único
I wanna be in love, I wanna be the one
Quiero ser algo, quiero ser alguien
I wanna be something, I wanna be someone
Aquí estamos de nuevo El mismo lugar de siempre
Here we are again The same old place
Todavía hay un fuego dentro, y nuevas líneas en mi cara
There's still a fire inside, and new lines on my face
Todo es igual, pero todo ha cambiado
Everything's the same, but it's all changed
Las piezas todavía hacen la misma imagen
The pieces still make the same picture
A pesar de que han sido reorganizados
Even though they've been rearranged
Ya no quiero estas visiones
I don't want these visions anymore
Fui rey por un día, bueno ya no más
I was king for a day, well not anymore
Ya no quiero estas visiones
I don't want these visions anymore
Así que abre las puertas y ayúdame a salir del suelo la la la
So open up the doors and help me up off the floor la la la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sea Wolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: