Traducción generada automáticamente
Ghost Of You
Selena Gomez
Fantasma de ti
Ghost Of You
Le di la espalda a la puerta
Turned my back to the door
Me siento mucho mejor ahora
Feel so much better now
Ni siquiera lo intentes más
Don't even try anymore
Nada que perder
Nothing left to lose
Hay una voz en el aire
There's a voice that's in the air
Diciendo: no mires atrás a ninguna parte
Saying: Don't look back nowhere
Hay una voz que siempre está ahí
There's a voice that's always there
Y nunca seré lo mismo
And I'll never be quite the same
Como era antes de esto
As I was before this
Parte de ti aún permanece
Part of you still remains
Aunque está fuera de foco
Though it's out of focus
Estás en algún lugar donde he estado
You're just somewhere that I've been
Y no volveré otra vez
And I won't go back again
Estás en algún lugar donde he estado
You're just somewhere that I've been
Estoy respirando, exhalando
I'm breathing in, breathing out
¿No es eso de lo que se trata?
Ain't that what it's all about?
Viviendo la vida locamente ruidosa
Livin' life crazy loud
Como si tuviera derecho a
Like I have the right to
No mas palabras en mi boca
No more words in my mouth
Nada queda por resolver
Nothing left to figure out
Pero no creo que alguna vez me rompa
But I don't think I'll ever break though
El fantasma de ti
The ghost of you
Y nunca seré como era
And I'll never be like I was
El dia que te conoci
The day I met you
Demasiado ingenuo, sí, yo era
Too naive, yes I was
Chico, por eso te dejé entrar
Boy, that's why I let you in
Usa tu memoria como una mancha
Wear your memory like a stain
No se puede borrar ni adormecer el dolor
Can't erase or numb the pain
Aquí para estar conmigo para siempre
Here to stay with me forever
Estoy respirando, exhalando
I'm breathing in, breathing out
¿No es eso de lo que se trata?
Ain't that what it's all about?
Viviendo la vida locamente ruidosa
Livin' life crazy loud
Como si tuviera derecho a
Like I have the right to
No mas palabras en mi boca
No more words in my mouth
Nada queda por resolver
Nothing left to figure out
Pero no creo que alguna vez me rompa
But I don't think I'll ever break though
El fantasma de ti
The ghost of you
Uno de estos días me despertaré
One of these days I'll wake up
De este mal sueño que estoy soñando
From this bad dream I'm dreaming
Uno de estos días rezo
One of these days I pray
Que voy a estar por encima de ti
That I'll be over-over-over you
Uno de estos días me daré cuenta de que
One of these days I'll realize that
Estoy tan cansado de sentirme confundido
I'm so tired of feeling confused
Pero por ahora hay una razón
But for now there's a reason
Que sigues aquí en mi corazón
That you're still here in my heart
Estoy respirando, exhalando
I'm breathing in, breathing out
¿No es eso de lo que se trata?
Ain't that what it's all about?
Viviendo la vida locamente ruidosa
Livin' life crazy loud
Como si tuviera derecho a
Like I have the right to
No mas palabras en mi boca
No more words in my mouth
Nada me queda para dudar
Nothing left for me to doubt
Pero no creo que alguna vez me rompa
But I don't think I'll ever break though
El fantasma de ti
The ghost of you
Respirando, exhalando
Breathing in, breathing out
Respirando, exhalando
Breathing in, breathing out
Como si tuviera derecho a
Like I have the right to
No mas palabras en mi boca
No more words in my mouth
Nada queda por resolver
Nothing left to figure out
Pero no creo que pueda romper
But I don't think I'll ever break through
El fantasma de ti
The ghost of you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Selena Gomez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: