Traducción generada automáticamente
Never You Mind
Semisonic
No te importa
Never You Mind
Sábado por la mañana a lo largo y apenas sintiendo
Saturday morning along and barely feeling
Sentado en casa después de balancearse y areeling
Sitting at home after rocking and areeling
Toda la noche en una pelea de gatos
All night in a cat fight
Con el único que puede hacerme llorar
With the only one that can make me cry
Abre las persianas y el mundo está en rotación
Open the blinds and the world is in rotation
Sacudiendo mi mente como un Grabado a Sketch borrando
Shaking my mind like an Etch a Sketch erasing
Sol, fuiste malo
Sunshine you were bad
Todavía estoy enojado, pero no puedo recordar por qué
I'm still mad, but I can't remember why
Creo que me conoces bien
I believe you know me well
Reacciono como si estuvieras tocando una campana
I react like you're ringing a bell
¿Te arrepientes de que me trates mal
Are you sorry that you treat me unkind
No te importa
Never you mind
Rodando junto a la canción que nos agrava
Rolling along to the song that aggravates us
Aseñado por el espejismo de un oasis
Beckoned on by the mirage of an oasis
Date prisa, me estoy poniendo borrosa
Hurry, I'm getting blurry
Y ya no está claro en mi mente
And it's no longer clear in my mind
Creo que me conoces bien
I believe you know me well
Reacciono como si estuvieras tocando una campana
I react like you're ringing a bell
¿Te arrepientes de que me trates mal
Are you sorry that you treat me unkind
No te importa
Never you mind
Creo que te bajé
I believe I got you down
Reaccionas como cualquier otro
You react like anybody else around
¿Sientes que hayamos perdido nuestro tiempo?
Are you sorry that we wasted our time
No te importa
Never you mind
A veces me lleva todo el tiempo adivinando por qué
Somedays it takes all my time guessing why
No puedo entenderlo
I can't figure it out
A veces se necesita toda mi energía sólo para olvidarme de
Somedays it takes all my energy just to forget about
Todos los recuerdos que estaría mejor sin
All the memories that I'd be better off without
Creo que me conoces bien
I believe you know me well
Enciende la caja que el Sr. Spock está sobre la mesa
Switch on the box Mr. Spock is on the table
El Dr. McCoy es incapaz de conectar su cerebro
Dr. McCoy is unable to connect his brain
Sudar y tensarse
Sweatin' and strainin'
Bueno, parecía tan simple en ese momento
Well it seemed so simple at the time
Creo que me conoces bien
I believe you know me well
Reacciono como si estuvieras tocando una campana
I react like you're ringing a bell
¿Te arrepientes de que me trates mal
Are you sorry that you treat me unkind
No te importa
Never you mind
Creo que te bajé
I believe I got you down
Reaccionas como cualquier otro
You react like anybody else around
¿Sientes que hayamos perdido nuestro tiempo?
Are you sorry that we wasted our time
No te importa
Never you mind
No te importa
Never you mind...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Semisonic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: