Traducción generada automáticamente
R.I.P.
September
R.I.P
R.I.P.
Se pone oscuro y un escalofrío se mueve a través de mi piel
It gets dark and a shiver moves across my skin
Hay estrellas, pero el cielo nublado no las deja entrar
There are stars, but the cloudy skies won't let them in
Voy a escribir unas palabras y espero que la lleve hasta aquí
I'm gonna write a few words and I hope the carry all this way
Volviendo al principio de esta chica cuando todavía tenía algo bueno que decir
Back to the start of this girl when she still had something good to say
Diecisiete, y sabes exactamente lo que necesitas
Seventeen, and you know exactly what you need
Veintidós y aún ven algo grande en ti
Twenty-two and they still see something great in you
Pero nadie te dice una palabra sobre el eco solitario en tu corazón
But no one tells you a word about the lonely echo in your heart
Cuando se ha llenado de dolor
When it's been filled up with hurt
Y todo tu mundo empieza a desmoronarse
And your whole world starts to come apart
El resto en paz, nunca volverá
The rest in peace, won't ever comeback
Todas las historias que me contaron
All the stories I was told
Tuve un sueño, se está desvaneciendo a negro
I had a dream, it's fading to black
Al igual que yo, se está haciendo viejo
Just like me it's growing old
Así que descanse en paz, no hay regreso
So rest in peace, there is no comeback
Nunca tendré ni aguantaré
I will never have or hold
Ahora escúchame gritando desde el negro
Now hear me screaming from the pitch-black
Que este mundo no es un hogar
That this world is not a home
Di adiós, esa es la única palabra que necesitarás
Say goodbye, that's the only word you'll ever need
Cuando lo intentas es mucho más difícil tener éxito
When you try it gets so much harder to succeed
Si no tuviera nada que perder, seguramente lo perdería al final
If I had nothing to lose I would surely lose it in the end
Y sabes que si pudiera elegir no volvería a hacerlo todo
And you know if I could choose I would never do it all again
El resto en paz, nunca volverá
The rest in peace, won't ever comeback
Todas las historias que me contaron
All the stories I was told
Tuve un sueño, se está desvaneciendo a negro
I had a dream, it's fading to black
Al igual que yo, se está haciendo viejo
Just like me it's growing old
Así que descanse en paz, no hay regreso
So rest in peace, there is no comeback
Nunca tendré ni aguantaré
I will never have or hold
Ahora escúchame gritando desde el negro
Now hear me screaming from the pitch-black
Que este mundo no es un hogar
That this world is not a home
Está bombeando a través de mi sistema
It's pumping through my system
Quítame el veneno
Get the poison out of me
¿De qué sirve un creyente cuando no hay nada que creer?
What good is a believer when there's nothing to believe
Así que ponme en un transbordador
So put me in a shuttle
Déjame dar la vuelta al mundo
Let me spin around the world
Muéstrame las estrellas
Show me the stars
El resto en paz, nunca volverá
The rest in peace, won't ever comeback
Todas las historias que me contaron
All the stories I was told
Tuve un sueño, se está desvaneciendo a negro
I had a dream, it's fading to black
Al igual que yo, se está haciendo viejo
Just like me it's growing old
Así que descanse en paz, no hay regreso
So rest in peace, there is no comeback
Nunca tendré ni aguantaré
I will never have or hold
Ahora escúchame gritando desde el negro
Now hear me screaming from the pitch-black
Que este mundo no es un hogar
That this world is not a home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de September e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: