Traducción generada automáticamente
Crutch
Set It Off
Muleta
Crutch
Te estoy sosteniendo, manteniéndote de pie
I'm holding you up, keeping you on your feet
Siempre en la oscuridad, incluso cuando estás a mi lado
Always in the dark even when you're next to me
Entonces, ¿cómo se siente?
So how does it feel
¿Saber que haría cualquier cosa para amortiguar tu caída?
To know that I would do anything to break your fall?
¿Cómo se siente?
How does it feel?
Doy todo pero no recibo nada
I give everything but I get nothing at all
Me matas cada vez que nos tocamos
You kill me every time we touch
Cariño, me usas, solo soy tu muleta
Baby you use me, I'm just your crutch
¡No sé cuánto tiempo puedo sostenerte, sostenerte, sostenerte!
I don't know how long I can hold you up, hold you up, hold you up!
Me tienes sin amor
You got me running out of love
Cariño, me usas, solo soy tu muleta
Baby you use me, I'm just your crutch
¡No sé cuánto tiempo puedo sostenerte, sostenerte, sostenerte!
I don't know how long I can hold you up, hold you up, hold you up!
Solo hay una parte del peso que puedo soportar
There's only so much of the weight I can take
Apoyándose en mí hasta que me doble y me rompa
Leaning on me till I bend and I break
Entonces, ¿cómo se siente?
So how does it feel
¿Saber que haría cualquier cosa para amortiguar tu caída?
To know that I would do anything to break your fall?
¿Cómo se siente?
How does it feel?
Doy todo pero no recibo nada
I give everything but I get nothing at all
Me matas cada vez que nos tocamos
You kill me every time we touch
Cariño, me usas, solo soy tu muleta
Baby you use me, I'm just your crutch
¡No sé cuánto tiempo puedo sostenerte, sostenerte, sostenerte!
I don't know how long I can hold you up, hold you up, hold you up!
Me tienes sin amor
You got me running out of love
Cariño, me usas, solo soy tu muleta
Baby you use me, I'm just your crutch
¡No sé cuánto tiempo puedo sostenerte, sostenerte, sostenerte!
I don't know how long I can hold you up, hold you up, hold you up!
¿Dónde, dónde vas a estar?
Where you, where you gonna be?
¿Dónde vas a estar cuando necesite a alguien?
Where you gonna be when I need somebody?
¿Dónde, dónde vas a estar?
Where you, where you gonna be?
¿Dónde vas a estar cuando necesite a alguien?
Where you gonna be when I need somebody?
¿Dónde, dónde vas a estar?
Where you, where you gonna be?
¿Dónde vas a estar cuando necesite a alguien?
Where you gonna be when I need somebody?
¿Dónde, dónde vas a estar?
Where you, where you gonna be?
¿Dónde vas a estar cuando necesite a alguien?
Where you gonna be when I need somebody?
Me matas cada vez que nos tocamos
You kill me every time we touch
Cariño, me usas, solo soy tu muleta
Baby you use me, I'm just your crutch
¡Solo soy tu muleta!
I'm just your crutch!
Me matas cada vez que nos tocamos
You kill me every time we touch
Cariño, me usas, solo soy tu muleta
Baby you use me, I'm just your crutch
¡No sé cuánto tiempo puedo sostenerte, sostenerte, sostenerte!
I don't know how long I can hold you up, hold you up, hold you up!
Me tienes sin amor
You got me running out of love
Cariño, me usas, solo soy tu muleta
Baby you use me, I'm just your crutch
¡No sé cuánto tiempo puedo sostenerte, sostenerte, sostenerte!
I don't know how long I can hold you up, hold you up, hold you up!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: