Traducción generada automáticamente
Go To Bed Angry (feat. Wayfarers)
Set It Off
Ir a la cama enojado (feat. Caminantes)
Go To Bed Angry (feat. Wayfarers)
Siente el calor, la tensión se volvió a 99 grados
Feel the heat, tension turned to 99 degrees
Da la espalda y murmurar cosas insignificantes
Turn your back and mumble petty things
Comentarios agresivos pasivos me vuelven loco
Passive aggressive comments make me crazy
Tan loco
So crazy
Así que, no te alejes de mí
So, don't you walk away from me
Vamos a resolver esto, en lugar de oírte gritar
Let's settle this, rather hear you scream
Que susurrar, no hay nada intermedio
Than whisper shit, there's no in-between
Porque si dormimos en nuestros sentimientos, nunca comenzaremos a sanar
'Cause if we sleep in our feelings, we'll never start healing
No nos vayamos a la cama enojados
Let's not go to bed angry
Recuperando todo lo que dije
Taking back everything I said
Cariño, no hagamos esto
Baby, let's not do this
Cariño, no quiero ir a la cama enojada
Baby, I don't wanna go to bed angry
Fuera de sincronía, silencio incómodo como si nos saltamos un ritmo
Out of sync, awkward silence like we skipped a beat
Palabras que se queman a través del whisky limpio
Words that burn through the whiskey neat
No me digas que está bien que me vuelva loco
Don't tell me that it's fine that shit drives me crazy
Tan loco
So crazy
Así que, no te alejes de mí
So, don't you walk away from me
No quiero perseguirte, sino oírte gritar
I don't wanna chase you, rather hear you scream
Que ignorar el problema, no hay entre
Than ignore the issue, there's no in-between
Porque si dormimos en nuestros sentimientos, nunca comenzaremos a sanar
'Cause if we sleep in our feelings, we'll never start healing
No nos vayamos a la cama enojados
Let's not go to bed angry
Recuperando todo lo que dije
Taking back everything I said
Cariño, no hagamos esto
Baby, let's not do this
Cariño, no quiero ir a la cama enojada
Baby, I don't wanna go to bed angry
Empuja y tiramos, es el lado malo de lo bueno
Push and we pull, it's the bad side of good
Golpes comerciales (golpes comerciales)
Trading blows (trading blows)
Altos para mínimos (máximos para mínimos)
Highs for lows (highs for lows)
Cuando nos duele sólo para sanar
When we hurt just to heal
Derramar una lágrima sólo para sentir
Shed a tear just to feel
Por lo tanto, nunca tenemos que dormir a través del dolor
So, we never have to sleep through the pain
No nos vayamos a la cama enojados
Let's not go to bed angry
Recuperando todo lo que dije
Taking back everything I said
Cariño, no hagamos esto
Baby, let's not do this
Cariño, no quiero ir (no te vayas)
Baby, I don't wanna go (don't go)
A la cama (a la cama)
To bed (to bed)
Enojado (no vamos)
Angry (let's not go)
A la cama enojado (woah, no)
To bed angry (woah, no)
Retrasar (recuperar)
Taking back (taking back)
Todo lo que dije
Everything I said
Nena, no hagamos esto (no hagamos esto)
Baby, let's not do this (let's not do this)
Cariño, no quiero ir (no te vayas)
Baby, I don't wanna go (don't go)
A la cama (a la cama)
To bed (to bed)
Enojado
Angry
Enojado, enojado, enojado
Angry, angry, angry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: