Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.672

I'd Rather Drown

Set It Off

Letra

Prefiero ahogarme

I'd Rather Drown

Gracias por tratarme como todos los chicos que conoces
Thanks for treating me like every boy you meet

Así que por favor entra y toma asiento
So please come in and take a seat

Aquí está la parte donde aprendo y tu enseñarás
Here's the part where I learn and you will teach

Sobre cómo tratar a las personas como un trozo de carne
On how to treat people like a piece of meat

Quiero una auténtica, no una réplica
I want a genuine, not a replica

Medicina letal, un alfiler a la corneia
Lethal medicine, a pin to the corneia

Una vista para ojos cansados
A sight for sore eyes

Mientras otros chicos consumen las mentiras
While other guys consume the lies

Correré y me esconderé
I'll run and hide

No existen puertas en mi fortaleza
No doors exist in my fortress

La única entrada es la que llevo
The only entrance is the one I bear

No eres más que una tentadora
You're nothing more than a temptress

Fui víctima de un susto sin corazón
I fell victim to a heartless scare

Quema el puente
Burn the bridge down

Nunca volveré a cruzar ese puente
I never will cross that bridge again

No puedo confiar en ti facilmente
I cannot trust you easily

O pensar que soy el único
Or think that I'm the only one

Nunca dejo entrar a la gente
I never let people in

Y te tengo para recordarme por qué
And I have you to remind me why

Así que nena, quema el puente
So baby, burn the bridge down

Nunca volveré a cruzar ese puente
I never will cross that bridge again

Prefiero ahogarme
I'd rather drown

Soy el maestro de la construccion
I'm the master of construction

Porque estoy construyendo muros como si fuera mi ocupación
Because I'm building walls like it's my occupation

Si retratas a un mentiroso
If you portray a liar

Te dejaré fuera sin dudarlo
I'll shut you out without hesitation

Es una forma de arte de habilidad consumada (jaja habilidad consumada)
It's an art form of consummate skill (haha consummate skill)

De cómo los juega como el peón
Of how she plays them like the pawn

Haciendo babear a los chicos a su voluntad
Making boys drool at her will

Como bablov a los muelles
Like bablov to the docks

No existen puertas en mi fortaleza
No doors exist in my fortress

La única entrada es la que llevo
The only entrance is the one I bear

No eres más que una tentadora
You're nothing more than a temptress

Fui víctima de un susto sin corazón
I fell victim to a heartless scare

Quema el puente
Burn the bridge down

Nunca volveré a cruzar ese puente
I never will cross that bridge again

No puedo confiar en ti facilmente
I cannot trust you easily

O pensar que soy el único
Or think that I'm the only one

Nunca dejo entrar a la gente
I never let people in

Y te tengo para recordarme por qué
And I have you to remind me why

Así que nena, quema el puente
So baby, burn the bridge down

Nunca volveré a cruzar ese puente
I never will cross that bridge again

¡Prefiero, prefiero, prefiero!
I'd rather, I'd rather, I'd rather!

Fallame, córtame la garganta tan ligeramente
Fail me, slit my throat so lightly

Recógeme y déjame caer en mi tumba
Pick me up and drop me right into my grave

Y ahora me pregunto, siéntese solo y reflexione
And now I wonder, sit alone and ponder

¿Debería molestarme cuando veo tu cara?
Should I even bother when I see your face?

La picazón que no pude rascar
The itch I couldn't scratch

Pero vuelvo arrastrándome pero no
But I come crawling back but no

Prefiero, prefiero, prefiero, prefiero, prefiero
I'd much rather, rather, rather, rather, rather, rather

Cantan chicos
Sing it boys

Prefiero quemar el puente
I'd rather burn the bridge down

Nunca volveré a cruzar ese puente
I never will cross that bridge again

No puedo confiar en ti facilmente
I cannot trust you easily

O pensar que soy el único
Or think that I'm the only one

Nunca dejo entrar a la gente
I never let people in

Y te tengo para recordarme por qué
And I have you to remind me why

Así que nena, quema el puente
So baby, burn the bridge down

Nunca volveré a cruzar ese puente
I never will cross that bridge again

Adelante, quema el puente (sigue adelante y quema ese puente)
Go ahead and burn the bridge down (go ahead and burn that bridge right down)

Nunca volveré a cruzar ese puente (es lo que querías)
I never will cross that bridge again (it's what you wanted)

No puedo confiar en ti fácilmente (quema ese puente)
I cannot trust you easily (burn that bridge right down)

O pensar que soy el único (no soy el único)
Or think that I'm the only one (I'm not the only one)

Nunca dejo entrar a la gente
I never let people in

Y te tengo a ti para recordarme por qué (el único)
And I have you to remind me why (the only one)

Así que nena, quema el puente
So baby, burn the bridge down

Nunca volveré a cruzar ese puente
I never will cross that bridge again

Prefiero ahogarme
I'd rather drown

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção