Killer In The Mirror
Set It Off
Asesino En El Espejo
Killer In The Mirror
Mira con cuidado, se están acercando a ti ahora
Look out, they're closing in on you now
Despierta, o te despertarás seis pies abajo
Wake up, or you’ll wake up six feet down
Nadie te cubre la espalda en esta ciudad
Nobody's got your back in this town
(Golpéales en los dientes ahora)
Knock em in the teeth now
Aquí afuera, no hay negociación
Out here there’s no negotiation
No hay cupo para comenzar una conversación
No room to start a conversation
Antes de que pruebes, está ocupado
Before you get a taste it’s taken
(Nunca bajes la guardia)
Never let ya guard down
Vuelve, levanta las manos
Get back, put your hands up
Un poco hecho desastre, pero es mala suerte
Kinda messed up, but it’s tough luck
Y lo siento, pero no me siento mal por ti
And I’m sorry, but I don’t feel bad for you
Porque yo sé si puedes cambiar esto
Cause I know if, you could switch this
Estarías repartiendo la misma mierda
You’d be dishing out the same sh*t
Diciendo "lo siento" , pero no me siento mal
Saying sorry, but I don’t feel bad
Ahora sé
Now I know
No hay nadie en quien pueda confiar
There’s no one I can trust
Yo solía pensar que había
I used to think there was
Dime que estoy degollado
Tell me that I’m cut throat
Creo que tienes los ojos cerrados
I think you got your eyes closed
Siente el miedo
Feel the fear
Y traga de nuevo las lágrimas
And swallow back the tears
Deja que la debilidad desaparezca
Let weakness disappear
Aquí no hay nadie más que yo
There’s nobody but me here
El asesino en el espejo
The killer in the mirror
Asesino en el, asesino en el, asesino en el espejo
Killer in the, killer in the, killer in the mirror
Asesino en el, asesino en el, asesino en el espejo
Killer in the, killer in the, killer in the mirror
¿Dónde se fueron todas las personas buenas?
Where did, all of the good people go?
Se esconden detrás de los barrotes de las ventanas
They hide, behind the bars on windows
Con la esperanza, pueden olvidar que estamos cerca
In hopes, they can forget we’re close
Tratando (de obtener algo que tienen)
Try’na get some of what they’ve got
(Porque yo) solía creer en la justicia
'Cause I used to believe in justice
Un lugar donde hubo un mejor juicio
A place, where there was better judgment
Pero ahora, me siento tan disgustado
But now, I’m feeling so disgusted
Por los (que tienen y que no tienen)
By the have its and the have not’s
Vuelve, levanta las manos
Get back, put your hands up
Un poco hecho desastre, pero es mala suerte
Kinda messed up, but it’s tough luck
Y lo siento, pero no me siento mal por ti
And I’m sorry, but I don’t feel bad for you
Porque sé si puedes cambiar esto
’Cause I know if, you could switch this
Estarías repartiendo la misma mierda
You’d be dishing out the same shit
Diciendo lo siento, pero no me siento mal
Saying sorry, but I don’t feel bad
Ahora sé
Now I know
No hay nadie en quien pueda confiar
There’s no one I can trust
Yo solía pensar que había
I used to think there was
Dime que estoy degollado
Tell me that I’m cut throat
Creo que tienes los ojos cerrados
I think you got your eyes closed
Siente el miedo
Feel the fear
Y tragarse de nuevo las lágrimas
And swallow back the tears
Deja que la debilidad desaparezca
Let weakness disappear
Aquí no hay nadie más que yo
There’s nobody but me here
El asesino en el espejo
The killer in the mirror
Asesino en el, asesino en el, asesino en el espejo
Killer in the, killer in the, killer in the mirror
Asesino en el, asesino en el, asesino en el espejo
Killer in the, killer in the, killer in the mirror
(Golpéalas en los dientes ahora
Knock 'em in the teeth now
Nunca bajes la guardia
Never let ya guard down
Obtén algo de lo que ellos tienen
Get some of what they’ve got
Tener los suyos y los que no tienen)
Have its and the have nots
Golpéales en los dientes ahora
Knock 'em in the teeth now
Nunca bajes la guardia
Never let ya guard down
Cuando entren en tu casa
When they step in your house
Golpea, golpea, golpea, noquéales a todos!
Knock, knock, knock, knock, knock 'em all the fuck out!
Ahora sé
Now I know
No hay nadie en quién pueda confiar
There’s no one I can trust
Yo solía pensar que había
I used to think there was
Dime que estoy degollado
Tell me that I’m cut throat
Creo que tienes los ojos cerrados
I think you got your eyes closed
Sentir el miedo
Feel the fear
Y tragarse las lágrimas
And swallow back the tears
Deje que la debilidad desaparezca
Let weakness disappear
Aquí no hay nadie más que yo
There’s nobody but me here
El asesino en el espejo
The killer in the mirror
Asesino en el, asesino en el, asesino en el espejo
Killer in the, killer in the, killer in the mirror
Asesino en el, asesino en el, asesino en el espejo
Killer in the, killer in the, killer in the mirror
Sentir el miedo
Feel the fear
Y tragarse de nuevo las lágrimas
And swallow back the tears
Deje que la debilidad desaparezca
Let weakness disappear
Aquí no hay nadie más que yo aquí
There’s nobody but me here
El asesino en el espejo
The killer in the mirror
Asesino en el, asesino en el, asesino en el espejo
Killer in the, killer in the, killer in the mirror
Asesino en el, asesino en el, asesino en el espejo
Killer in the, killer in the, killer in the mirror
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: