Traducción generada automáticamente
Le sifflet des copains
Sheila
El silbato de los amigos
Le sifflet des copains
Coro silbido
{Refrain sifflé}
Cuando un niño en la calle se encuentra con uno de sus amigos
Quand un garçon dans la rue rencontre un de ses copains
En lugar de silbar un poco de aire él sabe más o menos bien
Au lieu d' siffler un p'tit air qu'il connaît plus ou moins bien
Para llamarlo, usa algo que han desarrollado
Pour l'appeler, il emploie un truc qu'ils ont mis au point :
El silbato de los amigos
Le sifflet des copains
Coro silbido
{Refrain sifflé}
Significa, hola, ¿cómo estás?
Ça veut dire : Bonjour, alors comment ça va ?
Me alegro de conocerte aquí
Je suis bien content de te rencontrer là
Si estás aburrido, ven a dar un paseo conmigo
Si tu t'ennuies, viens faire un tour avec moi
Eso es el silbato de los chicos
C'est ça, le sifflet des copains !
Coro silbido, x2
{Refrain sifflé, x2}
Cuando una chica en la calle se encuentra con un amigo de ella
Quand une fille, dans la rue, rencontre un de ses copains
No debe, en principio, silbar porque no es bueno
Elle ne doit pas, en principe, siffler car ce n'est pas bien
Pero podemos hacer una excepción para este pequeño coro
Mais on peut faire exception pour ce tout petit refrain :
El silbato de los amigos
Le sifflet des copains
Coro silbido, x2
{Refrain sifflé, x2}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sheila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: