Traducción generada automáticamente
I Lived It
Blake Shelton
Lo viví
I Lived It
Papá condujo las ruedas de un vado de cama plana
Daddy drove the wheels off a flatbed ford
Las moscas encontraron el agujero en la vieja puerta de la pantalla
Flies found the hole in the old screen door
La abuela dijo que el vestido que mi hermana llevaba
Granny said the dress that my sister wore
A la iglesia no fue suficiente
To church wasn't long enough
Momma vierte grasa en una lata de chrisco
Momma poured grease in a chrisco can
Pon cien mil millas en un ventilador de Sears Box
Put a hundred thousand miles on a sears box fan
El tío Joe me puso tabaco en la mano
Uncle joe put tobacco on my hand
Donde esos chalecos amarillos me destrozaron
Where them yellow jacket's torn me up
Y no me lo estoy inventando
And I ain't making this up
¿Crees que estoy hablando de locura?
Oh, you think I'm talking crazy
En un idioma diferente es posible que no entiendas
In a different language you might not understand
Oh, está bien
Oh, that's alright
Esa es la clase de vida que me hizo ser quien soy
That's just the kind of life that made me who I am
Sólo estoy pensando en una visita
Just taking my mind on a visit
De vuelta en el tiempo porque lo extraño
Back in time 'cause I miss it
No sabrías cómo amarlo como yo lo amo
You wouldn't know how to love it like I love it
A menos que lo vivieras
Unless you lived it
Y hombre, yo lo viví
And man, I lived it
Abuelo ahumado salems con las ventanas arriba
Granddaddy smoked salems with the windows up
Me llevó en la parte trasera de ese camión
Drove me around in the back of that truck
Bebimos de la manguera y escupimos en la taza
We drank from the hose and spit in the cup
Todos sobrevivimos de alguna manera
We all survived somehow
Esos viejos muchachos Duke, se están aplanando los talones
Them old duke boys, they're flattening their heels
Hollywood era falso, la lucha libre era real
Hollywood was fake, wrestling was real
No soñaría con gastar ese billete de dos dólares
Wouldn't dream of spending that two dollar bill
De empujar una cortadora de césped
From pushing a lawnmower ‘round
Vuelvo allí ahora mismo
I go back there right now
¿Crees que estoy hablando de locura?
Oh, you think I'm talking crazy
En un idioma diferente es posible que no entiendas
In a different language you might not understand
Oh, está bien
Oh, that's alright
Esa es la clase de vida que me hizo ser quien soy
That's just the kind of life that made me who I am
Sólo estoy pensando en una visita
Just taking my mind on a visit
De vuelta en el tiempo porque lo extraño
Back in time 'cause I miss it
No sabrías cómo amarlo como yo lo amo
You wouldn't know how to love it like I love it
A menos que lo vivieras
Unless you lived it
Y hombre, yo lo viví
And man, I lived it
Oh hombre, lo viví
Oh man, I lived it
¿Crees que estoy hablando de locura?
Oh, you think I'm talking crazy
En un idioma diferente es posible que no entiendas
In a different language you might not understand
Oh, está bien
Oh, that's alright
Esa es la clase de vida que me hizo ser quien soy
That's just the kind of life that made me who I am
Sólo estoy pensando en una visita
Just taking my mind on a visit
De vuelta en el tiempo porque lo extraño
Back in time 'cause I miss it
No sabrías cómo amarlo como yo lo amo
You wouldn't know how to love it like I love it
A menos que lo vivieras
Unless you lived it
Y hombre, yo lo viví
And man, I lived it
Oh hombre, lo viví
Oh man, I lived it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blake Shelton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: