Traducción generada automáticamente
Boring People, Fucking Grays
SiM
Gente aburrida, malditos grises
Boring People, Fucking Grays
Nadie en la calle, fue una noche extraña
Nobody in the street, it was a strange night
Más tranquilo que el silencio, vi una mariposa
Quieter than silence, I saw a butterfly
Nunca he estado en una situación en mi vida
I've never been in a situation in my life
Y miré hacia el cielo, había algo brillante
And I looked up the sky, there was a bright something
Demasiado grande para estrellas, sobre todo, se mueve
Too big for stars, most of all, it's moving
Tomé algunas fotos y corrí todo el camino a casa
I took some photos and ran all the way home
Ah-ah, ah-ah entonces todo empezó a cambiar
Ah-ah, ah-ah then everything started to change
Ah-ah, ah-ah tengo el poder de doblar una cuchara
Ah-ah, ah-ah I got the power the bend a spoon
Ah-ah, ah-ah pero esta ciudad sigue siendo la misma
Ah-ah, ah-ah but this town is still the same
Gente aburrida, ciudad aburrida
Boring people, boring town
Unos días más tarde, las fotos se desvanecieron
A few days later, photos were vanished
¿Quién hizo esto? No merezco ser castigado
Who did this? I don't deserve to be punished
Nunca he dado regalos suntuosos
I've never even given any lavish gifts
Te recogeremos en la colina fuera de la ciudad a las 2 am
We'll pick you up at hill outside of town at 2 am
Recibí un e-mail de desconocido, ¡entendido!
I got an e-mail from unknown, gotcha!
Es la oportunidad de conocerlos
It's chance to meet 'em
Ah-ah, ah-ah entonces todo empezó a cambiar
Ah-ah, ah-ah then everything started to change
Ah-ah, ah-ah tengo el poder de doblar una cuchara
Ah-ah, ah-ah I got the power the bend a spoon
Ah-ah, ah-ah pero esta ciudad sigue siendo la misma
Ah-ah, ah-ah but this town is still the same
Gente aburrida, ciudad aburrida
Boring people, boring town
Estamos contentos de verte, sólo entra
We're glad to see you, just come in
Hicieron un experimento en mi cuerpo
They did an experiment on my body
Me abrió la cabeza, me arrancó el cerebro
Opened my head, ripped my fucking brain off
Algo así como un chip de IC atascado
Something like an ic chip stuck
Dentro de mi maldita cabeza
Inside my fucking head
Ah-ah, ah-ah entonces todo empezó a cambiar
Ah-ah, ah-ah then everything started to change
Ah-ah, ah-ah tengo el poder de doblar una cuchara
Ah-ah, ah-ah I got the power the bend a spoon
Ah-ah, ah-ah pero esta ciudad sigue siendo la misma
Ah-ah, ah-ah but this town is still the same
Gente aburrida, malditos grises
Boring people, fucking grays
Sí, mentí
Yes, I lied
Voy a ir a la luna
I'm gonna go to the Moon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SiM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: