Traducción generada automáticamente
The Greatest Medley Ever Told
Sister Act
La mejor Medley jamás contada
The Greatest Medley Ever Told
¡Esperen, esperen!
Girls: Hold on, hold on!
¡Espera, espera!
Hold on, hold on!
Deloris: Comenzó mi vida
Deloris: Started my life
En un vestido desgastado y desgarrado que alguien tiró
In a worn torn dress that somebody threw out.
Sabía lo que se sentía vivir siempre en duda
I knew the way it felt to always live in doubt,
estar sin las cosas simples
to be without the simple things.
Tanto miedo de que pudiera ver la culpa en mí
So afraid my could see the guilt in me.
Así que conseguí un buen trabajo en la ciudad
So I got a good job in the city.
Trabajando para el hombre día y noche
Working for the man ev'ry night and day.
Pero nunca perdí ni un minuto de sueño
But I never lost a minute of sleeping
Preocúpate por la forma en que las cosas
Worrying 'bout the way the things
Pudo haberlo sido
Might have been.
Yo era un diablo con un vestido azul, vestido azul, vestido azul
I was a devil with a blue dress, blue dress, blue dress.
Diablo con el vestido azul puesto
Devil with the blue dress on.
¡Yo era una prostituta!
I was a ho!
Pastel de azúcar, pan de miel
Sugar pie, honey bunch,
Sabes que te amo
you know that I love you.
No puedo evitarlo
I can't help myself.
Te amo a ti y a nadie más
I love you and nobody else.
¡Espera! Oh, sí, espere un minuto señor cartero
Wait! Oh, yeah, wait a minute Mister postman.
¡Espera! Espere señor cartero
Wait! Wait Mister Postman.
Señor Cartero, mire y vea
All: Mister Postman, look and see
Si hay una carta en tu bolso para mí
If there's a letter in your bag for me.
He estado esperando mucho, mucho tiempo
I've been waiting such a long, long time.
Entregue la carta
Deliver the letter.
¡Cuanto antes mejor!
The sooner the better!
Llevaba un poco
She wore an itsy bitsy,
pequeñito weeny
teeny weeny,
Bikini de lunares amarillos
yellow polka dot bikini.
¡Detente! En nombre del amor
Stop! In the name of love.
Pero mi mamá me dijo
Deloris: But my mama told me,
Será mejor que vayas de compras
"You better shop around.".
¡Whoo!
All: Whoo!
¡Chicas, el ajetreo!
Girls the hustle!
¡Haz el ajetreo!
Do the hustle!
Pero no fue suficiente, nena
Deloris: But it wasn't enought, baby.
Porque necesitaba dinero
Because I needed cash.
Necesitaba
I needed
Dinero, dinero, dinero, dinero
All: Money, money, money, money.
¡Dinero!
Money!
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money, money, money, money.
Deloris: Yo era una chica mala
Deloris: I was a bad girl.
Hablando de la chica triste
Talking 'bout the sad girl.
¡Asustarte!
Freak out!
Señor Big Stuff
Mister Big Stuff.
¿Quién te crees que eres?
Who do you think you are?
Señor Big Stuff
Mister Big Stuff,
Nunca vas a conseguir mi amor
you're never gonna get my love.
¡Pero lo hizo! Tiene mi coeta
But he did! He got my coat,
Él tiene mi amor
He got my love,
Embarazó a mi primo
He got my cousin pregnant,
y cuando traté de echarlo al bebé
and when I tried to throw him out baby,
¿Sabes lo que hizo?
you know what he did?
Él derrotó a este gran
He whipped out this great big…
Escopeta
All: Shotgun.
Dispárale antes de que corra, ahora
Shoot him 'fore he runs, now.
Haz el tonto, nena
Do the jerk, baby.
Haz el tonto ahora
Do the jerk now.
Oye, no tenía a dónde correr, nena
Deloris: Hey, I had nowhere to run to, baby.
No hay donde esconderse
Nowhere to hide.
No tenía a dónde correr, nena
I had nowhere to run to,baby.
No hay donde esconderse
Nowhere to hide
Hasta que
Until
¡Aleluya!
Girls: Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Hallelu!
Hallelu!
Deloris: Nada de lo que puedas decir podría arrancarme
Deloris: Nothing you can say could tear me away
De mi Dios
From my God.
Dios mío
Girls: My God.
Deloris: Nada que puedas hacer porque
Deloris: Nothing you can do 'cause
Estoy pegado como pegamento a mi Dios
I'm stuck like glue to my God
Puede que no sea una estrella de película
He may not be a movie star,
pero cuando se trata de ser feliz
but when it comes to be happy,
Lo somos
we are.
Hoy no hay un hombre
There's not a man today
¿Quién podría alejarme de mi Bien?
Who could take me away from my Good.
Chicas: ¿Qué dijiste?
Girls: What'd you say?
Deloris: No hay un hombre hoy
Deloris: There's not a man today
¿Quién podría alejarme de...?
Who could take me away from…
Chicas y monjas: Lo amo. Lo amo. Lo amo
Girls & Nuns: I love Him. I love Him. I love Him.
Lo amo. Lo amo. Lo amo
I love Him. I love Him. I love Him.
¡Vaya!
Whoo!
Lo seguiré
I will follow him,
Síguelo a donde quiera que vaya
follow him wherever He may go.
No hay un océano demasiado profundo
There isn't an ocean too deep,
una montaña tan alta que puede mantener
a mountain so hight it can keep,
Manténganme lejos
keep me away.
Todo: lejos de su amor
All: away from his love.
¿Por qué?
Why?
Porque somos familia
'cause we are family.
Tengo a todas mis hermanas conmigo
I got all my sisters with me.
Somos familia
We are family.
Levanta tu cuerpo y canta
Get up ev'ry body and sing.
Somos familia
We are family.
Tengo a todas mis hermanas conmigo
I got all my sisters with me.
Somos familia
We are family
Levanta tu cuerpo
Get up ev'ry body
Levanta tu cuerpo
Get up ev'ry body
Levántate tu cuerpo y canta
Get up ev'ry body and sing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sister Act e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: