Traducción generada automáticamente
Save The Day (feat. Jacquees, Lougotcash & Coi Leray)
Ski Mask The Slump God
Salvar el día (feat. Jacquees, Lougotcash & Coi Leray)
Save The Day (feat. Jacquees, Lougotcash & Coi Leray)
[Jacquees]
[Jacquees]
Me levanto y salve el día
I pull up and save the day
No quiero problemas, estaré a una llamada de distancia
Don't want any problems, I'll be a call away
Estoy listo para la acción, volando sin capa
I'm ready for action, flying without a cape
Soy uno de uno, nunca me ganarán, nunca me ganarán
I'm one of one, they'll never beat me, they'll never beat me
[Máscara de esquí el dios de la caída]
[Ski Mask the Slump God]
Vale, ¿cómo podría olvidarlo? ¡Sí!
'Kay, okay how could I forget? (Ayy)
Se necesita un poco de coraje para apostar (ayy)
It takes some courage to bet (ayy)
Debe ser por eso que estás en deuda
That must be why you in debt
Usted toma el cebo y queda atrapado en la red (ayy)
You take the bait and get caught in the net (ayy)
El mal nunca prevalecerá, imbéciles
Evil will never prevail, suckers
Cuando haya recompensa, nunca deje de prosperar
When there's reward, never fail to prosper
Vino de la tierra a la cima, helicóptero
Came from the ground to the top, helicopter
Me pongo duro como el caparazón de una langosta
I go hard just like the shell of a lobster
Todos se perdieron el mensaje
They all missin' the message
Toda esta gente dice que quieren el tesoro
All of these people sayin' that they want the treasure
Cuidado con los deseos que usted hace con sus bendiciones
Careful of the wishes you make up on your blessings
Porque el diablo en ti está conspirando contra ti
Because the devil in you is plottin' against you
Y descubrirás que tu peor enemigo está dentro de ti
And you'll find that your worst enemy is within you
Aún podrías ser adoptado aunque seas un hermano
You could still be adopted even though you a sibling
Voy a pintar una imagen vívida para todos los niños
I'ma paint a vivid picture for all the children
Ya es hora de que cambiemos la forma en que vivimos, y tengo mis huellas en el techo
It's about time that we change how we livin', I get my prints in the ceilin'
[Jacquees & Coi Leray]
[Jacquees & Coi Leray]
Me levanto y salve el día
I pull up and save the day
No quiero problemas, estaré a una llamada de distancia
Don't want any problems, I'll be a call away
Estoy listo para la acción, volando sin capa
I'm ready for action, flying without a cape
(Sí, sí, sí, sí)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Soy uno de uno, nunca me ganarán, nunca me ganarán
I'm one of one, they'll never beat me, they'll never beat me
[Coi Leray]
[Coi Leray]
Mira la forma en que despego
Look at the way I take off
Tengo que concentrarme y disparar por las estrellas
I gotta stay focused and shoot for the stars
Los tengo en guardia y saben dónde estamos
I got 'em on watch and they know where we are
Sé a dónde me dirijo, sí, voy muy lejos
I know where I'm headed, yeah I'm goin' far
Sí, voy duro y no van a detenerme
Yeah I'm goin' hard and they ain't gon' stop me
Soy yo y mis amigos y sé que me tienen
It's me and my friends and I know that they got me
Subimos de nivel, subiendo como un cohete
We levelin' up, goin' up like a rocket
Nos salvamos el día y nadie va a llamar
We savin' the day and nobody gon' knock
Sí, todos los héroes, no podemos conseguir con el falso
Yeah we all the heroes, can't get with the fake
He pasado por mucho, tenía mucho en mi plato
I been through a lot, had a lot on my plate
No tengo miedo en mi corazón porque sé que soy valiente
Got no fear in my heart 'cause I know that I'm brave
(Nah, nah)
(Nah, nah)
Nunca se rindió, mantuvo mi cabeza en el juego
Never gave up, kept my head in the game
Tienes que confiar en mí y dejar que te guíe
You gotta just trust me and lemme come guide you
Si alguna vez te pierdes, volveré y te encontraré
If you ever get lost, then I'll come back and find you
Creo que se olvidaron así que tuve que recordarles
I think they forgot so I had to remind 'em
Sube hasta la cima como una araña (sí)
Climb all the way to the top like a spider (yeah)
[Jacquees]
[Jacquees]
Me levanto y salve el día
I pull up and save the day
No quiero problemas, estaré a una llamada de distancia
Don't want any problems, I'll be a call away
Estoy listo para la acción, volando sin capa
I'm ready for action, flying without a cape
Soy uno de uno, nunca me ganarán, nunca me ganarán
I'm one of one, they'll never beat me, they'll never beat me
[LougotCash]
[LouGotCash]
Mira, pararé y salvaré el día
Look, I pull up and save the day
Tengo que hacerlo de una manera importante (ooh, ooh)
I gotta do that in a major way (ooh, ooh)
¿Quién va a salvar el día?
Who gonna save the day?
Llamas a mi teléfono, a una página de distancia
You callin' my phone, just a page away (brr, brr)
Puedes llamarme, puedes hacerme un pitido (Ring)
You can call me, you can beep me (Ring)
Porque te prometo que nadie podría vencerme (sí)
'Cause I promise you that nobody could beat me (yeah)
Sé todo lo que hay que puedes enseñarme (hey)
I know everything there is that you could teach me (hey)
En un mal día, un villana no puede vencerme (ooh)
On a bad day, a villain can't defeat me (ooh)
No se registre (Sí) para este contrato (no)
Don't sign up (Yeah) for this contract (no)
Si no quieres eso, no quieres el contacto
You don't want that, you don't want the contact
(No quiero el contacto)
(Don't want the contact)
Estoy en un edificio, será mejor que coja su sombrero duro (sí)
I'm on a building, you better get your hard hat (yeah)
Todo el mundo tiene que temer cuando hay combate (hey)
Everybody gotta fear when there's combat (hey)
Deja que se pongan de pie, bien, tráelos a (ooh, ooh)
Let 'em stand up, good, bring 'em to (ooh, ooh)
Si te has colgado de una red, podría salvarte también (sí)
Have you hangin' off a web, I could save you too (yeah)
Eso es lo que hago, te relacionas con
That's what I do, you relate to
Cuando me detengo, todo el mundo reza a través de
When I pull up, everybody pray through
[Jacquees]
[Jacquees]
Me levanto y salve el día
I pull up and save the day
No quiero problemas, estaré a una llamada de distancia
Don't want any problems, I'll be a call away
Estoy listo para la acción, volando sin capa
I'm ready for action, flying without a cape
Soy uno de uno, nunca me ganarán, nunca me ganarán
I'm one of one, they'll never beat me, they'll never beat me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ski Mask The Slump God e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: