Traducción generada automáticamente
The Pact
Slaves
El Pacto
The Pact
Voy a contarte un pequeño secreto, tengo tanto miedo
I'm gonna let you in on a little secret, I'm so afraid
De dejar salir mis esqueletos, así que los embotellé
Of letting my skeletons out, so I bottle them in
Pero sé que va a salir de la peor manera, así que me entregué
But I know it's gonna get out in the worst way, so I gave in
Ahora voy a ser un libro abierto para que leas
Now I'm gonna be an open book for you to read
Cuanto más tiempo permanezca entumecido, más tiempo no tengo que pensar mucho
The longer I stay numb, the longer I don't have to think much
Nunca tengo que pensar en mi padre ni en cómo nos abandonó
I never have to think about my father and how he walked out on us
Cómo apenas conozco a mi madre, por eso estoy avergonzado
How I barely know my mother, for that I'm ashamed
Miedo de lo que piensan de mí, así que me aleje
Afraid of what they think of me, so I stay away
Hagamos un pacto aquí, ahora mismo
Let's make a pact right here, right now
Mantén tus esperanzas de que pueda cambiar
You keep your hopes up that I can change
Bueno, yo soy honesto, tú haces lo mismo
Well I stay honest, you do the same
Yo mantendré mi propósito, tú mantendrás tu fe
I'll keep my purpose, you keep your faith
Que podemos superar esto
That we can get through this
Estos días más difíciles
These tougher days
Estos días más difíciles
These tougher days
Siempre sentí que no lo entenderías
I always felt that you won't understand
Así que me desangré en silencio
So I bled out quietly
La medicina me agarró de la mano
The medicine held my hand
Y me hizo sentir que puedo pararme
And made me feel like I can stand up
El peaje que está cobrando en mi pecho ahora
The toll it's taking on my chest now
Puentes ardiendo y posibilidades dejadas fuera
Bridges burning and chances left out
Lista de cosas que me arrepiento ahora
List of things that I regret now
Construye este resentimiento
Build up this resentment
Cuanto más tiempo permanezca entumecido, más tiempo no tengo que pensar mucho
The longer I stay numb, the longer I don't have to think much
Nunca tuve que pensar en mi padre y cómo nos abandonó
Never have to think about my father and how he walked out on us
Cómo apenas conozco a mi madre, por eso estoy avergonzado
How I barely know my mother, for that I'm ashamed
Miedo de lo que piensan de mí, así que me aleje
Afraid of what they think of me, so I stay away
Mantén tus esperanzas de que pueda cambiar
You keep your hopes up that I can change
Bueno, yo soy honesto, tú haces lo mismo
Well I stay honest, you do the same
Yo mantendré mi propósito, tú mantendrás tu fe
I'll keep my purpose, you keep your faith
Que podemos superar esto
That we can get through this
Estos días más difíciles
These tougher days
Escucha, hagamos un pacto aquí, ahora mismo
Listen, let's make a pact right here, right now
Hagamos un pacto aquí, ahora mismo
Let's make a pact right here, right now
Mantén tus esperanzas de que pueda cambiar
You keep your hopes up that I can change
Bueno, yo soy honesto, tú haces lo mismo
Well I stay honest, you do the same
Yo mantendré mi propósito, tú mantendrás tu fe
I'll keep my purpose, you keep your faith
Que podemos superar esto
That we can get through this
Estos días más difíciles
These tougher days
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: