Traducción generada automáticamente
Pluto
Sleeping At Last
Plutón
Pluto
Me desperté del mismo sueño
I woke up from the same dream
Cayendo hacia atrás, cayendo hacia atrás
Falling backwards, falling backwards
Hasta que me dio vuelta al revés
’Til it turned me inside out
Ahora vivo una vida despierta
Now I live a waking life
De mirar hacia atrás, mirar hacia atrás
Of looking backwards, looking backwards
Un ciudadano modelo de duda
A model citizen of doubt
Hasta que un día tuve suficiente
Until one day I had enough
De este ejercicio de confianza
Of this exercise of trust
Me incliné y lo dejé doler
I leaned in and let it hurt
Y dejar que mi cuerpo sienta la suciedad
And let my body feel the dirt
Cuando rompo el patrón, rompo el suelo
When I break pattern, I break ground
Reconstruyo cuando me descompongo
I rebuild when I break down
Me despierto más despierto de lo que he estado antes
I wake up more awake than I’ve ever been before
Todavía estoy atrapado bajo el peso
Still I’m pinned under the weight
De lo que creía que me mantendría a salvo
Of what I believed would keep me safe
Así que muéstrame dónde termina mi armadura
So show me where my armor ends
Muéstrame dónde empieza mi piel
Show me where my skin begins
Como una pieza final del rompecabezas
Like a final puzzle piece
Todo tiene sentido para mí
It all makes perfect sense to me
La pesadez que tengo en mi corazón pertenece a la gravedad
The heaviness that I hold in my heart belongs to gravity
La pesadez que tengo en mi corazón me ha estado aplastando
The heaviness that I hold in my heart’s been crushing me
He estado preocupada toda mi vida
I’ve been worried all my life
Un naufragio nervioso la mayor parte del tiempo
A nervous wreck most of the time
Siempre he tenido miedo de las alturas
I’ve always been afraid of heights
De caer hacia atrás, caer hacia atrás
Of falling backwards, falling backwards
He estado preocupada toda mi vida
I’ve been worried all my life
Hasta que un día tuve suficiente
’Til one day I had enough
De este ejercicio de confianza
Of this exercise of trust
Me incliné y lo dejé doler
I leaned in and let it hurt
Deja que mi cuerpo sienta la suciedad
Let my body feel the dirt
Cuando rompo el patrón, rompo el suelo
When I break pattern, I break ground
Reconstruyo cuando me descompongo
I rebuild when I break down
Me despierto más despierto de lo que he estado antes
I wake up more awake than I’ve ever been before
Todavía estoy atrapado bajo el peso
Still I’m pinned under the weight
De lo que creía que me mantendría a salvo
Of what I believed would keep me safe
Así que muéstrame dónde termina mi armadura
So show me where my armor ends
Muéstrame dónde empieza mi piel
Show me where my skin begins
Como una pieza final del rompecabezas
Like a final puzzle piece
Todo tiene sentido para mí
It all makes perfect sense to me
La pesadez que tengo en mi corazón pertenece a la gravedad
The heaviness that I hold in my heart belongs to gravity
La pesadez en mi corazón pertenece a la gravedad
The heaviness in my heart belongs to gravity
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sleeping At Last e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: