Bloody Knuckles
Sleeping With Sirens
Nudillos Ensangrentados
Bloody Knuckles
Si
Yeah
Empaca tus maletas porque no tenemos ninguna razón para escondernos
Pack your bags 'cause we got no reason to lay low
¿Cuál fue mi línea?
What was my line?
Joder
Fuck it
2, 3, ¡ya!
2, 3, go!
Cantar
Sing
La-la-la
La-la-la
Siempre dijiste que sería una decepción
You always said I’d be a disappointment
Que no sería nada y probablemente lo perdería todo (probablemente lo perdería todo)
That I’d be nothing and I’d probably lose it all (probably lose it all)
Pensaste que me tropezaría y caería
You thought that I would trip and fall
Pero nunca me verás rogar o arrastrarme
But you’ll never see me beg or crawl
No puedo soportarlo, no lo fingiré
Can’t take it, won’t fake it
Haz un agujero en la pared, intenta romperlo
Punch a hole through the wall, try to break it
No puedo cambiarlo, reorganizarlo
Can’t change it, rearrange it
Así que supongo que tendré que afrontarlo
So I guess that I’ll just have to face it
Esto son nudillos ensangrentados y te mostraré cómo jugar
This is bloody knuckles and I’ll show you how to play
Es la única forma de escapar de todo el dolor
It’s the only way to escape from all the pain
Compramos un boleto de ida porque estamos hartos de todo
We bought a one way ticket 'cause we’re sick of it all
Empaca tus maletas, nos vamos
Pack your bags we’re going
En el fondo, pero no tenemos ninguna razón para quedarnos bajos
At the bottom but we got no reason to lay low
Como si te importara de todos modos, no
Like you care anyway, no
Toma, toma un último aliento
Here, take one last breath
Tomas todo lo que puedas hasta que no quede nada
You take all you can till there’s nothing left
(Nunca haremos lo que dices que no)
(We’ll never do what you say no)
Hasta que caigamos muertos (nunca lo dejes ir)
Until we drop dead (never let go)
Otro día, otra decepción
Another day, another disappointment
Mi cabeza se está tropezando, bien podría escabullirse
My head is trippin' might as well just slip away
Todos ustedes piensan que estoy loco de todos modos (todos piensan que estoy loco)
You all think I'm crazy anyway (you all think I'm crazy)
No cederé, nunca encajará
Won’t give in, never fit in
(Es un cuchillo en la espalda que se tuerce)
(It’s a knife in the back that you twist in)
Cava, no finjas
You dig in, don’t pretend
(Ya estoy deprimido pero sigues empujando)
(I'm already down but you keep on pushing)
La vida es una pelea pero nunca peleas limpio
Life is a fight but you don’t ever fight fair
Golpéanos al suelo, pero nunca nos quedaremos allí
Beat us to the ground but we will never stay there
Compramos un boleto de ida porque estamos hartos de todo
We bought a one way ticket 'cause we’re sick of it all
Empaca tus maletas, nos vamos
Pack your bags we’re going
En el fondo, pero no tenemos ninguna razón para quedarnos bajos
At the bottom but we got no reason to lay low
Como si te importara de todos modos, no
Like you care anyway, no
Toma, toma un último aliento
Here, take one last breath
Tomas todo lo que puedas hasta que no quede nada
You take all you can till there’s nothing left
(Nunca haremos lo que dices que no)
(We’ll never do what you say no)
Hasta que caigamos muertos (nunca lo dejes ir)
Until we drop dead (never let go)
No me rendiré, nunca encajaré
I won’t give in, never fit in
Es un cuchillo en la espalda en el que giras
It’s a knife in the back that you twist in
Esto son malditos nudillos, te mostraré cómo jugar
This is bloody knuckles, I’ll show you how to play
Es la única forma de escapar de todo el dolor
It’s the only way to escape from all the pain
Lejos de todo este dolor
Away from all this pain
Compramos un boleto de ida porque estamos hartos de todo
We bought a one way ticket 'cause we’re sick of it all
Empaca tus maletas, nos vamos
Pack your bags we’re going
En el fondo, pero no tenemos ninguna razón para quedarnos bajos
At the bottom but we got no reason to lay low
Como si te importara de todos modos, no
Like you care anyway, no
Toma, toma un último aliento
Here, take one last breath
Tomas todo lo que puedas hasta que no quede nada
You take all you can till there’s nothing left
(Nunca haremos lo que dices que no)
(We’ll never do what you say no)
Hasta que caigamos muertos (nunca lo dejes ir)
Until we drop dead (never let go)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sleeping With Sirens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: