Traducción generada automáticamente
À Fleur de Toi
Slimane
Flor de usted
À Fleur de Toi
Pasan los días pero no importa, me cuesta mucho vivir
Les jours passent mais ça ne compte pas, j'ai tant de mal à vivre
Libro de este perfume tan diferente al tuyo, peor
Livre de ce parfum si différent du tien, pire
Conté cada minuto que me detiene
J'ai compté chaque minute qui me retient à elle
Como si fuera mi propio prisionero
Comme si j'étais mon propre prisonnier
Ha pasado casi un año desde que ella me salvó de ti
Ça fait bientôt un an qu'elle m'a sauvé de toi
A menudo me pregunto dónde estaría sin ti
Souvent, je me demande où j'en serais, sans toi
A menudo me pregunto qué haces, dónde estás, quién eres
Souvent, je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu es
¡Sal de mi cabeza!
Sors de mes pensées!
Cambié mi dirección, mi número, gracias
J'ai changé d'adresse, de numéro, merci
Tiré tus cartas y tus defectos, aunque
J'ai balancé tes lettres et tes défauts, même si
Fingí haber encontrado la fuerza
J'ai fait semblant d'avoir trouvé la force
Me quedo muy dentro de mi
Je garde au plus profond de moi
Todo lo que me dejaste
Tout c'que tu m'as laissé
Trato de olvidarte con otra
J'essaie de t'oublier avec une autre
El tiempo no parece borrar tus errores
Le temps ne semble pas gommer tes fautes
Lo intento pero nada ayuda
J'essaie mais rien n'y fait
No puedo, no quiero, no puedo
Je ne peux pas, je ne veux pas, je n'y arrive pas
No me gusta ella como tu
Je ne l'aime pas comme toi
Trato de curarme con otro
J'essaie de me soigner avec une autre
Ella intenta en vano redimir tus faltas
Elle tente en vain de racheter tes fautes
Ella se ve tan perfecta pero nada ayuda
Elle semble si parfaite mais rien n'y fait
No puedo, no puedo
Je ne peux pas, je n'y arrive pas
No me gusta ella como tu
Je ne l'aime pas comme toi
Ella, ella trató de consolarme
Elle, elle a tenté de me consoler
Incluso si ella no tiene tus palabras o tu pasado, es verdad
Même si elle n'a pas tes mots ni ton passé, c'est vrai
Pero ella no tiene tu gusto por la fiesta, por la noche, por los demás
Mais elle n'a pas ton goût pour la fête, pour la nuit, pour les autres
Por todo lo que odio
Pour tout ce que je hais
Ella secó todas tus lágrimas, sabes
Elle a séché toutes tes larmes tu sais
Ella recogió tus macetas rotas
Elle a ramassé tes pots cassés
Y ella arregló todo, tus facturas impagas, tus imposturas, tus tachaduras
Et elle a réglé tout, tes impayés, tes impostures, tes ratures
Todo lo que me dejaste
Tout c'que tu m'as laissé
Todo lo que me dejaste
Tout c'que tu m'as laissé
Ella me ama como loca
Elle m'aime comme une folle
Ella me conoce de memoria
Elle me connaît par cœur
Ella me dijo: te amo, a veces por horas
Elle me dit: Je t'aime, parfois durant des heures
Pero ella no huele tu esencia
Mais elle ne sent pas ton odeur
¿Por qué la respiro en sus brazos?
Pourquoi je la respire dans ses bras?
Sal de mi cabeza
Sors de mes pensées
Sal de mi cabeza
Sors de mes pensées
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slimane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: