Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.077

The Lightning Strike

Snow Patrol

Letra

La Huelga del Rayo

The Lightning Strike

(I) ¿Qué pasa si esta tormenta termina?
(I) What If This Storm Ends?

¿Y si esta tormenta termina?
What if this storm ends?

Y no te veo
And I don't see you

Como estás ahora
As you are now

Nunca más
Ever again

El halo perfecto
The perfect halo

De pelo dorado y relámpago
Of gold hair and lightning

Te pone en marcha contra
Sets you off against

El último baile del planeta
The planet's last dance

Sólo un minuto
Just for a minute

El cielo bifurcado de plata
The silver forked sky

Te iluminó como una estrella
Lit you up like a star

Que seguiré
That I will follow

Ahora nos ha encontrado
Now it's found us

Como si te encontrara
Like I got found you

No quiero correr
I don't want to run

Sólo me abruma
Just overwhelm me

¿Y si esta tormenta termina?
What if this storm ends?

Y no nos deja nada
And leaves us nothing

Excepto una memoria
Except a memory

Un eco distante
A distant echo

Quiero anclado
I want pinned down

Quiero que no se resuelva
I want unsettled

Jaula de sonajero después de la jaula
Rattle cage after cage

Hasta que hierva mi sangre
Until my blood boils

Quiero verte
I want to see you

Como estás ahora
As you are now

Todos los días
Every single day

Que estoy viviendo
That I am living

Pintado en llamas
Painted in flames

Todo pelar trueno
All peeling thunder

Sé el relámpago en mí
Be the lightning in me

Eso golpea implacable
That strikes relentless

(II) La luz del sol a través de las banderas
(II) The Sunlight Through The Flags

Desde aquí las caravanas son juguetes para niños
From here the caravans are kids toys

Y puedo mantenerlos todos en mi palma
And I can hold them all in my palm

Yo veo el mar arrastrarse a la vuelta de la esquina
I watch the sea creep round the corner

Conecta los puntos desde aquí a ti
It connects the dots from here to you

La luz del sol ardiendo a través de las banderas sueltas
The sunlight burning through the loose flags

Pintado en lo alto sobre paredes blancas de la iglesia
Painted high on white church walls

Persigo mi sangre desde el cerebro hasta el corazón golpeado
I chase my blood from brain to thumped heart

Hasta que me quede sin aliento por intentarlo
Until I'm out of breath for trying

Preocúpate no todo es sonido
Worry not everything is sound

Este es el lugar más seguro que has encontrado
This is the safest place you've found

El único ruido que sale es el nuestro
The only noise beating out is ours

Enlazando nuestro té de frascos de miel
Lacing our tea from honey jars

Estos accidentes de fe y naturaleza
These accidents of faith and nature

Tienden a pegarse en los radios de ti
They tend to stick in the spokes of you

Pero de vez en cuando la tendencia dólares
But every now and then the trend bucks

Y estás reparado por algo más que pegamento
And you're repaired by more than glue

Preocúpate no todo es sonido
Worry not everything is sound

Este es el lugar más seguro que has encontrado
This is the safest place you've found

El único ruido que sale es el nuestro
The only noise beating out is ours

Enlazando nuestro té de frascos de miel
Lacing our tea from honey jars

¿Por qué no descansas tus frágiles huesos?
Why don't you rest your fragile bones

Hace un minuto mirabas solo
A minute ago you looked alone

Deja de agitar tus brazos. Estás a salvo y seco
Stop waving your arms you're safe and dry

Respira y bebe el cielo invernal
Breathe in and drink up the winter sky

III) Descanso de sol
(III) Daybreak

Poco a poco el día se rompe en nuestras manos
Slowly the day breaks apart in our hands

Y los aleluyas suaves fluyen de la iglesia
And soft hallelujahs flow in from the church

El de la esquina que dijiste te asustó
The one on the corner you said frightened you

Era demasiado oscuro y demasiado grande para encontrar tu alma en
It was too dark and too large to find your soul in

Algo iba a salir bien en algún momento hoy
Something was bound to go right sometime today

Todas estas piezas rotas encajan juntas para hacer una imagen perfecta de nosotros
All these broken pieces fit together to make a perfect picture of us

Se enfrió y luego oscureció tan repentinamente y llovió
It got cold and then dark so suddenly and rained

Llovió tan fuerte que los dos éramos lo único
It rained so hard the two of us were the only thing

Que podíamos ver por millas y millas
That we could see for miles and miles

Y en medio de la inundación sentí mi valía
And in the middle of the flood I felt my worth

Cuando me agarraste como si fuera tu balsa salvavidas
When you held onto me like I was your little life raft

Por favor, ten en cuenta que tú también eras mía
Please know that you were mine as well

Gotas de agua golpean el suelo como las lágrimas de Dios
Drops of water hit the ground like God's own tears

Y se extendió en formas como
And spread out into shapes like

Ensaladera, cubetas y cubetas para rescatar la inundación
Salad bowls and basins and buckets for bailing out the flood

Como coches inmóviles se oxidan en las entradas y bordillos
As motionless cars rust on driveways and curbs

Te quitas el impermeable y estiras los brazos
You take off your raincoat and stretch out your arms

Ambos nos reímos en voz alta y nos rendimos a ella
We both laugh out loud and surrender to it

La pura fuerza del cielo y el frío imán Tierra
The sheer force of sky and the cold magnet Earth

Algo iba a salir bien en algún momento hoy
Something was bound to go right sometime today

Todas estas piezas rotas encajan juntas para hacer una imagen perfecta de nosotros
All these broken pieces fit together to make a perfect picture of us

Se enfrió y luego oscureció tan repentinamente y llovió
It got cold and then dark so suddenly and rained

Llovió tan fuerte que los dos éramos lo único
It rained so hard the two of us were the only thing

Que podíamos ver por millas y millas
That we could see for miles and miles

Y en medio de la inundación sentí mi valía
And in the middle of the flood I felt my worth

Cuando me agarraste como si fuera tu balsa salvavidas
When you held onto me like I was your little life raft

Por favor, ten en cuenta que tú también eras mía
Please know that you were mine as well

Gotas de agua golpean el suelo como las lágrimas de Dios
Drops of water hit the ground like God's own tears

Y se extendió en formas como
And spread out into shapes like

Ensaladera, cubetas y cubetas para rescatar la inundación
Salad bowls and basins and buckets for bailing out the flood

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Gary Lightbody / Jonny Quinn / Nathan Connolly / Paul Wilson / Tom Simpson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snow Patrol e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção