Feel It Still
Sofia Carson
Sentirlo Todavía
Feel It Still
No puedo guardar mis manos para mí
Can't keep my hands to myself
Creo que los espolvorearé, vuelvas a ponerlos en el estante
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
En caso de que mi pequeña niña sea necesaria
In case my little baby girl is in need
¿Estoy saliendo del campo izquierdo?
Am I coming out of left field?
Soy un rebelde solo por patadas ahora
Oh, I'm a rebel just for kicks now
Lo he estado sintiendo desde 1966 ahora
I been feeling it since 1966 now
Podría haber terminado ahora, pero lo siento todavía
Might be over now
(Pero lo siento todavía)
But I feel it still (but I feel it still)
Oh, soy un rebelde solo por patadas ahora
Oh, I'm a rebel just for kicks now
Déjame patearlo como si fuera 1986 ahora
Let me kick it like it's 1986 now
Podría haber terminado ahora
Might be over now
Pero lo siento todavía
But I feel it still
Tengo otra boca para alimentar
Got another mouth to feed
Déjalo con una niñera, mamá, llame al sepultero
Leave it with a babysitter, mama, call the grave digger
Vete con las hojas caídas
Gone with the fallen leaves
¿Estoy saliendo del campo izquierdo?
Am I coming out of left field?
Oh, soy un rebelde solo por patadas ahora
Oh, I'm a rebel just for kicks now
Lo he estado sintiendo desde 1966 ahora
I been feeling it since 1966 now
Podría haberte llenado,
Might've had your fill
pero lo sientes todavía
But you feel it still
Oh, soy un rebelde solo por patadas ahora
Oh, I'm a rebel just for kicks now
Lo he estado sintiendo desde 1966 ahora
Let me kick it like it's 1986 now
Podría haberte llenado,
Might be over now
pero lo sientes todavía
But I feel it still
Podríamos luchar contra una guerra por la paz (¿Viene? ¿Viene?)
We could fight a war for peace (is it coming? Is it coming?)
Cede a esa vida fácil, (¿Viene? ¿Viene?)
Give in to that easy living (is it coming? Is it coming?)
Adiós a mis esperanzas y sueños (¿Viene? ¿Viene?)
Goodbye to my hopes and dreams (is it coming? Is it coming?)
Empiece a voltear para mis enemigos, (¿Viene? ¿Viene?)
Start flipping for my enemies (is it coming? Is it coming?)
Podríamos esperar hasta que se caigan las paredes (¿Viene? ¿Viene?)
Or we could wait until the walls come down (is it coming? Is it coming?)
Es hora de darle un poco a los niños en el medio (¿Viene? ¿Viene?)
It's time to give a little to the kids in the middle (is it coming? Is it coming?)
Pero, oh, hasta que caiga, no me molestará (¿Viene? ¿Viene?)
But, oh, until it falls, won't bother me (is it coming? Is it coming?)
Oh, soy un rebelde solo por patadas ahora
Oh, I'm a rebel just for kicks now
Lo he estado sintiendo desde 1966 ahora
I've been feeling it since 1966 now
Podría haber terminado ahora,
Might be over now
pero lo siento todavía (pero lo siento todavía)
But I feel it still (but I feel it still)
Oh, soy un rebelde solo por patadas ahora
Oh, I'm a rebel just for kicks now
Déjame patearlo como si fuera 1986 ahora
Let me kick it like it's 1986 now
Podría haber terminado ahora
Might be over now
Pero lo siento todavía
But I feel it still
Pero todavía lo siento
But I feel it still
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sofia Carson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: