Traducción generada automáticamente
Some Things Never Seem To Fucking Work
Solange
Algunas cosas nunca parecen funcionar
Some Things Never Seem To Fucking Work
Te he visto con las luces apagadas
I've seen you with the lights off
Te he visto y crees que me amas
I've seen you and you think you love me
Te he visto sin el sombrero
I've seen you with your hat off
Estoy soñando con una época en la que me conociste
I'm dreaming of a time you knew me
Así que nena, ¿es todo lo que tienes?
So baby, is it all you've got?
Dime si tienes más
Tell me if you got some more-ore
Estoy pensando en un tiempo libre, fuera
I'm thinking of some time off, off
Estoy soñando con una época en la que me conociste
I'm dreaming of a time that you knew me
Algunas cosas nunca parecen funcionar
Some things never seem to fucking work
Recuerda cuando me besaste (me besaste)
Remember when you kissed me (kissed me)
En Jimmy Jones cuando tenía 17 años
At jimmy jones when I was 17
Me convencí de que eras la porquería
Convinced myself you were the shit (were the shit)
Me convencí a mí mismo que me amas
Convinced myself you love me
Así que nena, ¿eso es todo lo que tienes?
So baby, is that all you've got?
Dime si tienes más
Tell me if you got some more-ore
Estoy pensando en un tiempo libre, fuera
I'm thinking of some time off, off
Estoy soñando con una época en la que me conociste
I'm dreaming of a time that you knew me
Así que tal vez entonces estemos mejor
So maybe then we're better off
Así que tal vez si es todo lo que querías
So maybe if it's all you wanted it
Déjame en paz
Leave me alone
Déjame en paz
Leave me alone
Así que tal vez entonces estemos mejor
So maybe then we're better off
Así que tal vez si es todo lo que querías
So maybe if it's all you wanted it
Déjame en paz
Leave me alone
Déjame en paz
Leave me alone
Recuerda cuando me extrañaste (me extrañaste)
Remember when you missed me (missed me)
Nos encontraríamos accidentalmente a propósito
We'd accidentally meet purposely
Convencidos de que estábamos destinados a ser (destinados a ser)
Convinced that we were meant to be (meant to be)
Me convencí a mí mismo que me amas
Convinced myself you love me
Así que nena, ¿es todo lo que tienes?
So baby, is it all you've got?
Dime si tienes más
Tell me if you got some more-ore
Estoy pensando en un tiempo libre (tiempo libre, apagado)
I'm thinking of some time off (time off, off)
Estoy soñando con una época en la que me conociste
I'm dreaming of a time that you knew me
Así que tal vez entonces estemos mejor
So maybe then we're better off
Así que tal vez si es todo lo que querías
So maybe if it's all you wanted it
Déjame en paz
Leave me alone
Déjame en paz
Leave me alone
Así que tal vez entonces estemos mejor (mejor)
So maybe then we're better off (better off)
Así que tal vez si es todo lo que querías
So maybe if it's all you wanted it
Déjame en paz
Leave me alone
Déjame en paz
Leave me alone
Algunas cosas nunca parecen funcionar
Some things never seem to fucking work
Dime, ¿es amor de verdad? Algún tipo de error
So tell me, is it real love? Some kind of mistake
¿Hicieron juntos que no podíamos anticipar?
They made together that we couldn't anticipate?
Y mi atracción hacia ti puede molestar mucho peor
And my attraction to you may bother much worse
Pero es algo que tal vez
But it's either something maybe
Un anhelo y sombrerointentado de mí mismo
A longing and hattried of myself
Pero uno o dos terminan solos
But one or two end up alone
Así que la noche que te vi, podía fingir que te sentía
So the night I saw you, I could pretend I felt you
Eres hermosa y me sentí como si todo el mundo viera
You're beautiful and I felt like everybody saw
Pero la verdad es, tanto que odiaba tu apoyo
But the truth is, so much that I hated your endorsement
Tratar de negarlo, traté de luchar contra él
Try and deny it, I tried to fight it
Pero te compré color rojo con un 99 buff
But I bought you red color with a 99 buff
Buscando la línea de diamante para nosotros
Looking for the diamond line to us
Pero con el tiempo convertirse en un imbécil
But eventually become a asshole
Para los demás, el grupo del mundo exterior
To the others, the group from the outside world
Así que ahora estoy pidiendo una manera
So now I'm calling out for a way
Para entregarme a mí mismo
To give myself in
¿Recuerdas cuando me besaste, cuando tenía 17 años?
Remember when you kissed me, when I was 17
Tu piel tan suave y tú eras la porquería
Your skin so soft and you were the shit
Pero me amabas
But you loved me
Así que tal vez entonces estemos mejor
So maybe then we're better off
Así que tal vez si es todo lo que querías
So maybe if it's all you wanted it
Déjame en paz
Leave me alone
Déjame en paz
Leave me alone
Así que tal vez entonces estemos mejor (mejor)
So maybe then we're better off (better off)
Así que tal vez si es todo lo que querías
So maybe if it's all you wanted it
Déjame en paz
Leave me alone
Déjame en paz
Leave me alone
Algunas cosas nunca parecen funcionar
Some things never seem to fucking work
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Solange e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: