Traducción generada automáticamente
Drake - Take Care (Medley)
SoMo
Drake - Cuidar (Medley)
Drake - Take Care (Medley)
Puede que esté demasiado colgado de cumplidos
I might be too strung out on compliments
Sobredosis en confianza
Overdosed on confidence
Comenzó a no dar un carajo y dejó de temer las consecuencias
Started not to give a fuck and stopped fearing the consequence
Beber todas las noches porque bebemos por mis logros
Drinking every night because we drink to my accomplishments
Se desvaneció demasiado tiempo, estoy flotando dentro y fuera de la conciencia
Faded way too long, I'm floating in and out of consciousness
Y dicen que estoy de vuelta, estaría de acuerdo con eso
And they sayin' I'm back, I'd agree with that
Me tomo mi tiempo con todo esto, todavía creo en eso
I just take my time with all this shit, I still believe in that
Tuve a alguien que me dijera que me caí
I had someone tell me I fell off, ooh I needed that
Y quieren verme volver a recoger, ¿dónde lo dejé?
And they want to see me pick back up, well where'd I leave it at?
Dije que estoy en una
I said I'm on one
Somo está en uno
Somo is on one
Sí, dije que estoy en una
Yeah, I said I'm on one
Somo está en uno
Somo is on one
Así que, toma un trago por mí
So, take a shot for me
Toma un trago por mí
Take a shot for me
Toma un trago por mí
Take a shot for me
Toma un trago por mí
Take a shot for me
Ok, mira, soy honesto
Ok, look, I'm honest
Chica No puedo mentir, te echo de menos
Girl I can't lie, I miss you
Tú y la música eran las únicas cosas con las que me comprometo
You and the music were the only things that I commit to
Nunca hice trampa, para que conste, cuando estaba contigo
I never cheated, for the record, back when I was with you
No. No
No. No
Porque lo apagas, abajo, abajo
'Cause you shut it down, down, down
Sí, lo apagaste, lo apagaste
Yeah, you shut it down, down
Eras la chica más mala alrededor, redondo, redondo
You were the baddest girl around, round, round
Y se dan cuenta, y sé esto
And they notice, and I know this
Que cuando algo bueno va mal, no es el fin del mundo
That when a good thing goes bad, it's not the end of the world
Es sólo el fin de un mundo, que tuviste con una chica
It's just the end of a world, that you had with one girl
Y ella es la razón por la que sucedió, pero está exagerando
And she's the reason it happened, but she's overreacting
Y todo es porque ella no quiere que las cosas cambien
And it's all because she don't want things to change
Sé que las cosas se ponen difíciles
I know things get hard
Pero chica lo tienes, chica lo tienes ahí vas
But girl you got it, girl you got it there you go
¿No puedes decir por cómo te miran en todas partes que vayas?
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go
Preguntándote qué tienes en mente, debe ser difícil estar tan bien
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Cuando todos estos cabrones quieren perder el tiempo
When all these motherfucka's want to waste your time
Es increíble, chica, y todo lo que puedo decir es
It's just amazing, girl, and all I can say is
Soy tan, soy tan, soy tan
I'm so, I'm so, I'm so
Estoy tan orgullosa de ti
I'm so proud of you
Soy tan, soy tan, soy tan
I'm so, I'm so, I'm so
Estoy tan orgullosa de ti
I'm so proud of you
Soy tan, soy tan, soy tan
I'm so, I'm so, I'm so
Estoy tan orgullosa de ti
I'm so proud of you
Todo está sumando, has pasado por el infierno y has vuelto
Everything's adding up, you've been through hell and back
Por eso eres tan malo como el maldito
That's why you're bad as fuck
Sabes que lo eres
You know you are
Ooh, sabes que eres oh
Ooh, you know you are oh
Chica, te ves bien, ¿no quieres volver atrás ese culo?
Girl, you look good, won't you back that ass up
Eres un buen cabronazo, ¿no quieres volver atrás ese culo?
You a fine motherfucka, won't you back that ass up
Llámame papá grande, ¿no quieres volver atrás ese culo?
Call me Big daddy, won't you back that ass up
Chica con la que estás jugando, retrocede ese culo arriba
Girl who is you playing with, back that ass up
Estás trabajando con algún culo sí, eres malo sí, oh, oh, oh
You working with some ass yeah, you bad yeah, oh, oh, oh
Dijo que trabajabas con algún culo sí, mal sí
Said you working with some ass yeah, you bad yeah
Sé que lo arruinó
I know he messed up
Pero un dejar que un verdadero singa lo haga bien
But a let a real singa make it right
Deja que un verdadero singa lo haga bien, te mereces eso
Let a real singa make it right, you deserve that much
Déjame poner algo en tu vida
Let me put something in your life
Déjame poner algo en tu vida, poner algo en tu vida
Let me put something in your life, put something in your life
¿Me estás diciendo que sólo has estado con un par de personas más?
You telling me it's only been a couple other people that you've been with
Confío en ti. Te daré el beneficio de la duda, y te amaré
I'ma trust you I'ma give you the benefit of the doubt, And I'ma love you
Incluso puedes llamarme papi, darte a alguien a quien mirar... ¡Vaya
You can even call me daddy, give you someone to look up to... Woahh
Ellos saben, ellos saben, ellos saben
They know, they know, they know
Ellos saben, ellos saben, ellos saben
They know, they know, they know
Ellos saben, ellos saben, ellos saben
They know, they know, they know
Ellos saben
They know
Que estoy en uno
That I'm on one
Somo está en uno
Somo is on one
En uno
On one
Dijo que estoy en uno
Said I'm on one
Somo está en uno
Somo is on one
Así que, toma un trago por mí
So, take a shot for me
Toma un trago por mí
Take a shot for me
Toma un trago por mí
Take a shot for me
Woah, y deja de preguntarme
Woah, and stop asking me
¿Te encanta esta porquería?
Do you love this shit?
¿Estás drogado ahora mismo?
Are you high right now?
¿Alguna vez te pones nervioso?
Do you ever get nervous?
¿Estás soltera?
Are you single?
Escuché que amabas a tu chica, ¿es verdad?
I heard you loved, your girl, is it true?
¿Estás recibiendo dinero?
You getting money?
¿Crees que los chicos con los que estás contigo?
You think them boys you with is with you?
Y yo digo
And I say
Claro que sí
Hell yeah
Claro que sí, claro que sí
Hell yeah, hell yeah
¡Claro que sí!
Fuckin' right!
¡Maldita sea, está bien!
Fuckin' right, all right!
(Y decimos) Claro que sí
(And we say) Hell yeah
Claro que sí, claro que sí
Hell yeah, hell yeah
¡Claro que sí!
Fuckin' right!
¡Maldita sea, está bien!
Fuckin' right, all right!
Vaya, toda la noche, oh
Woah, all night, oh
A veces necesito ese romance, a veces necesito ese baile de polo
Sometimes I need that romance, sometimes I need that pole dance
A veces necesito a esa stripper que me diga que no baila
Sometimes I need that stripper that's gon' tell me that she don't dance
Dime mentiras, haz que suene bien, haz que suene bien
Tell me lies, make it sound good, make it sound good
¡Hazme como lo harían las mujeres de mi pueblo!
Do me like the women from my town would!
Hazlo por mi ciudad, porque sabes que la ciudad ama un singa
Do it for my city, cause you know the city love a singa
Hazlo por esa ciudad, porque sabes que la ciudad ama un singa
Do it for that city, cause you know the city love a singa
Hazlo por una ciudad, porque sabes que la ciudad ama un singa
Do it for a city, cause you know the city love a singa
Hazlo por la ciudad, (Ugk folla estos otros singas)
Do it for the city, (Ugk fuck these other singas)
Dije que estoy en una
I said I'm on one
Somo está en uno
Somo is on one
Dije que estoy en una
I said I'm on one
Somo está en uno
Somo is on one
Así que, toma un trago por mí
So, take a shot for me
Estoy tratando de dejar ir el pasado
I'm trying to let go of the past
¿Deberíamos hacer de éste un doble?
Should we make this one a double?
Ni siquiera tienes que preguntar, Ahh
You ain't even gotta ask, Ahh
Porque es difícil decir que no, decir que no
'Cause it's hard to say no, say no
Sí, es difícil decir que no
Yeah, it's hard to say no
¿Estás decaído, estás decaído? Sí, todo el camino hacia abajo, cada vez que
Are you down, are you down? Yeah, you all the way down, every time
¿Estoy decaído, estoy decaído? Sí, estoy todo el camino abajo, estaremos bien
Am I down, am I down? Yeah, I'm all the way down, We'll be fine
¿Estás decaído, estás decaído? Sí, todo el camino hacia abajo, cada vez que
Are you down, are you down? Yeah, you all the way down, every time
¿Estoy decaído, estoy decaído? Sí, estoy todo el camino abajo, estaremos bien
Am I down, am I down? Yeah, I'm all the way down, We'll be fine
Así que, toma un trago por mí
So, take a shot for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SoMo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: