Traducción generada automáticamente
White Pearl, Black Oceans
Sonata Arctica
White Pearl, Black Oceans
White Pearl, Black Oceans
Nací y crecí junto al mar, tímido pero orgulloso
I was born and raised by the sea, shy yet proud
Aprendió a mantenerse alejado de la multitud
Learned to stay away from the crowd
En mi casa, mi faro
In my home, my lighthouse
101 peldaños, redondear y bajar
101 Steps, round and down
Nochevieja, una noche en la ciudad
New years eve, one night in the town
Puede cambiar una vida en la eternidad
Can change one life into eternity
Todo lo que pude ver, sus ojos
All I could see, her eyes
Nos pillaron en el momento, toda la noche
We got caught in the moment, all of the night
Tomado más allá de todas las líneas
Taken beyond all lines
En silencio dejándolos a todos atrás
In silence leaving them all behind
Había encontrado las velas, para la noche siguiente
She had found the sails, for the following night
La ciudad, para ella, se estaba volviendo demasiado pequeña
The town, for her, was getting way too small
Ella prometió ser mía
She promised to be mine
Para siempre, por esa noche
Forever, for that one night
Momentos, pasión, pequeñas derrotas
Moments, passion, small defeats
Emociones ocultas, encontradas en mí
Concealed emotions, found in me
Le diste vida a un nuevo yo
You gave life to a brand new me
Cruzando los campos invernal
Crossing the wintry fields
La primera hora de luz de la mañana
The first hour of morning light
Encalentado por la llama en el interior
Warmed by the flame inside
El recuerdo duradero de la noche final
The lasting memory of the ending night
Nunca tuve la oportunidad de detener lo que me golpeó
I never had a chance to stop what hit me
Lo que me rompió los huesos y me mutilado
What broke my bones and mauled me
Después de horas de sueño profundo y poco dispuesto en un refugio frío
After hours of deep, unwilling sleep in a cold shelter
Cayó de nuevo en la oscuridad y las horas del día pasaron
Fell back in the dark and the hours of the day passed
¡Una pesadilla me despierta, parpadeando la luz!
A nightmare awakes me, blinking light!
No hay guía, barcos ciegos en la noche
There's no guide, blind ships in the night
Oh, luna roja sangre, come la noche
Oh, blood red Moon, eat away the night
La oscuridad cubre mi alma solitaria
Darkness covers my lonely soul
Nadie para alimentar a la luz moribunda
No one to feed the dying light
Buenos días, día terrible
Good morning, oh, dreadful day
Recé que la luna había encendido el mar en vez de mí
I prayed the Moon had lit the sea instead of me
Para las velas de la noche
For the sails of night
Por favor, dime que todo está bien
Please tell me everything's alright
Mi voz en la habitación rompió el silencio
My voice in the room broke the silence
Todo el mundo me mató con sus ojos
Everybody killed me with their eyes
Lo que iba a escuchar hizo llorar a la gente
What I was to hear made the people cry
Imposible para mí mantener las lágrimas dentro
Impossible for me to keep the tears inside
Todos a bordo de la perla blanca han muerto
All on board the white pearl have died
Los arrecifes costeros han cobrado sus vidas
Coastal reef have tolled their lives
Y tú eres la luz de la noche
And you are the light of the night
Una cosa, recuerdo, antes de caer al suelo
One thing, I remember, before I fell on the ground
Aunque nunca vi la cara
Although I never saw the face
Un nombre fue entintado en su brazo
A name was inked in his arm
El amor puede ser como la poesía de los demonios
Love can be like poetry of demons
¿O tal vez Dios ama la ironía compleja?
Or maybe God loves complex irony?
El apellido decía que había visto antes
The family name stated I had seen before
Escrito en su puerta principal
Written on her front door
¡Silencio en el juzgado!
Silence in the courthouse!
Una presencia en la habitación, ambos podíamos sentir
A presence in the room, we both could feel
El padre de su hijo nonato y yo
The father of her unborn child and me
Todos a bordo de la perla blanca han muerto
All on board the white pearl have died
Los arrecifes costeros han cobrado sus vidas
Coastal reef have tolled their lives
Mientras yo era la luz guía
While I was the guide light
De vuelta a mi torre, corre, corre, corre
Back in my tower, run, run, run
La luz está apagada, espero ver
Light is out, I hope to see
Los océanos negras se elevan y me tragan
Black oceans beneath rise and swallow me
Un paso me llevará de vuelta adentro, otro ve mi final
One step will take me back inside, another sees my end
Nadie puede amar a un hombre que guardaba la luz
No one can love a man who guarded the light
(Guardado la luz, una noche fiel)
(Guarded the light, one faithful night)
Ojos llameantes que debo enfrentar antes de que me declaren libre
Flaming eyes I must confront before I am stated free
Definir inocencia es infernal, después de todo lo que ha pasado
Defining innocence is hell, after all that has past
Construyendo nuevas paredes dentro de mi noche eterna
Building new walls inside my eternal night
Aunque me quitaron el corazón y me secaron
Although they took my heart and dried me up
A veces aún sangro
Sometimes I still bleed
Muéstrame el camino (muéstrame el camino)
Show me the way (show me the way)
La luz me mostrará un camino en los espeluznantes arrecifes
The light will show me a way on the grisly reefs
Veo demasiados callejones sin salida
Too many dead ends I see
Ningún alma puede salvarme
No soul can save me
El respeto que perdí, la medida de un hombre
The respect I lost, the measure of a man
10 000 Escalones hacia abajo, vuelta y vuelta
10 000 Steps down, round and round
Una noche en el pueblo y estoy muy atada
One night at the town and I'm hell bound
Océanos Negros abajo vienen y me tragan
Black oceans beneath come and swallow me
Todos en el tablero de perlas blancas habían muerto
All on the board white pearl had died
Arrecifes costeros vienen a reclamar mi vida
Coastal reef come claim my life
Océanos Negros abajo vienen y me tragan
Black oceans beneath come and swallow me
Mi pequeña torre, sellar mi destino
My little tower, seal my fate
Ayúdame a pagar, acabar con su odio
Help me pay back, end their hate
Océanos Negros abajo vienen y me tragan
Black oceans beneath come and swallow me
Una dirección, abajo, abajo, abajo
One direction, down, down, down
Noche negra para mi casco antiguo
Pitch black night for my old town
Los océanos de abajo ahora me tragarán
Black oceans beneath shall now swallow me
Por la presente, comprometo el cuerpo a la profundidad
I hereby commit the body to the deep
Ser convertida en corrupción
To be turned into corruption
Buscando la resurrección del cuerpo
Looking for the resurrection of the body
Cuando el mar renuncie a sus muertos
When the sea shall give up her dead
Y la vida del mundo venideros, por medio de nuestro señor
And the life of the world to come, through our lord
Amén
Amen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonata Arctica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: