Traducción generada automáticamente
Broadway Baby
Stephen Sondheim
Bebé Broadway
Broadway Baby
Soy solo un bebé de Broadway
I'm just a broadway baby,
Caminando de mis pies cansados
Walking off my tired feet,
Golpeando la calle cuadragésimo segundo
Pounding forty second street
Para estar en un show
To be in a show.
Bebé Broadway
Broadway baby,
Aprender a cantar y bailar
Learning how to sing and dance,
Esperando esa gran oportunidad
Waiting for that one big chance
Para estar en un show
To be in a show.
Vaya, me gustaría estar en alguna carpa
Gee, I'd like to be on some marquee,
Todas las luces parpadeantes
All twinkling lights,
Una chispa para atravesar la oscuridad
A spark to pierce the dark
Desde el parque de batt'ry hasta washington heights
From batt'ry park to washington heights.
Algún día tal vez
Some day maybe,
Todos mis sueños se devolverán
All my dreams will be repaid.
Puedo ponerme pavoneando mis cosas
I can get to strut my stuff,
Trabajando para un buen hombre
Working for a nice man
Como un ziegfeld o un weissman
Like a ziegfeld or a weissman
¡En un gran espectáculo de Broadway!
In a big-time broadway show!
Demonios, incluso haría de criada
Heck, I'd even play the maid
Para estar en un show
To be in a show.
Oiga, señor productor
Say, mister producer,
Algunas chicas se hacen los descansos
Some girls get the breaks.
Dame mi señal, señor
Just give me my cue, sir.
Tengo lo que hace falta
I've got what it takes.
Oiga, señor productor
Say, mister producer,
Estoy hablando con usted, señor
I'm talkin' to you, sir.
No necesito mucho
I don't need a lot,
Solo lo que tengo
Only what I got,
Además de un tubo de pintura grasa y un punto de seguimiento
Plus a tube of greasepaint and a follow spot!
Soy un bebé de Broadway
I'm a broadway baby,
Esclavizando a los cinco y diez
Slaving at the five and ten,
Soñando con el gran día
Dreaming of the great day
Cuando saldré en un show
When I'll be in a show.
Bebé Broadway
Broadway baby,
Haciendo rondas toda la tarde
Making rounds all afternoon,
Comer en una cuchara grasienta
Eating at a greasy spoon
Para ahorrar en mi pasta
To save on my dough.
En mi diminuto piso solo está mi gato
At my tiny flat there's just my cat,
Una cama y una silla
A bed and a chair.
Aún así lo pegaré hasta
Still I'll stick it till
Tengo una factura en todo Times Square
I'm on a bill all over times square.
Algún día tal vez
Some day maybe,
Si lo pego lo suficiente
If I stick it long enough,
Puedo ponerme pavoneando mis cosas
I can get to strut my stuff,
Trabajando para un buen hombre
Work-ing for a nice man
Como un ziegfeld o un weissman
Like a ziegfeld or a weissman
En un gran momento
In a big-time
¡Show de Broadway!
Broadway show!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stephen Sondheim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: