Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.158

Ça Fait Des Années (part. Cheb Mami)

Soolking

Letra

Han pasado años (parte. Cheb Mami)

Ça Fait Des Années (part. Cheb Mami)

[Calmar]
[Soolking]

Necesidad de abrigos, necesidad de abrigos, necesidad de amor
Besoin de lovés, besoin de lovés, besoin de love

Necesidad de abrigos, sin necesidad de amor
Besoin de lovés, pas besoin de love

Nadie que me salve si caigo en la boca del lobo, ah
Personne pour me sauver si je tombe dans la gueule du loup, ah

[Soolking & Cheb Mami]
[Soolking & Cheb Mami]

Han pasado años, años desde que las flores se han desvanecido (ouh, sí, eh)
Ça fait des années, des années que les fleurs ont fané (ouh, yeah, eh)

Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (así, sí)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)

Han pasado años, años que nos han condenado (ouh, sí, eh)
Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés (ouh, yeah, eh)

Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (así, sí)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (comme ça, oui)

[Calmar]
[Soolking]

Necesidad de abrigos, sin necesidad de amor
Besoin de lovés, pas besoin de love

Nadie que me salve si caigo en la boca del lobo (ah)
Personne pour me sauver si je tombe dans la gueule du loup (ah)

Cuando llegue mi momento, responderé la llamada
Quand mon heure va sonner, je répondrai à l'appel

Enterradme en el hijo-mai, la llave de mi casa será una simple pala, ah
Enterrez-moi à la son-mai, la clé d'chez moi s'ra une simple pelle, ah

La rueda gira, yo negocio las vueltas, tú querías ahogarme, tú me enseñaste a nadar
La roue tourne, j'négocie les virages, t'as voulu m'noyer, tu m'as appris à nager

El sol vendrá después de la tormenta, estábamos locos, hoy nos cuidamos el uno al otro
Le soleil viendra après l'orage, on était fous, aujourd'hui, on s'est assagis

Cuando creas que se acabó, el destino te golpeará de nuevo
Quand tu croiras qu'c'est fini, le destin te frappera encore

Más fuerte
Plus fort

Y cuando Dios te haya bendecido, no habrá nadie que te cause
Et quand Dieu t'aura béni, y aura plus personne pour te causer

De lo equivocado
Du tort

[Soolking & Cheb Mami]
[Soolking & Cheb Mami]

Han pasado años, años desde que las flores se han desvanecido (ouh, sí, eh)
Ça fait des années, des années que les fleurs ont fané (ouh, yeah, eh)

Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (así, sí)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)

Han pasado años, años que nos han condenado (ouh, sí, eh)
Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés (ouh, yeah, eh)

Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (así, sí)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (comme ça, oui)

[Cheb Mami]
[Cheb Mami]

Machi gherdi ya li biya
Machi gherdi ya li biya

Choufi denya daret 3liya
Choufi denya daret 3liya

Chbabi w soghri rah 3liya
Chbabi w soghri rah 3liya

Sbabi niyti, ja li biya
Sbabi niyti, ha li biya

Mi 3endi wali
Ma 3endi wali

Ana Manichi Ghali, ja dellali
Ana manichi ghali, ha dellali

Ketret hwali
Ketret hwali

Hombres sbabek rahet denya
Men sbabek rahet denya

Gouli winta twelli liya
Gouli winta twelli liya

Rani f le3dab zadet lkiya
Rani f le3dab zadet lkiya

Malek ha zhar duerme 3liya?
Malek ha zhar dort 3liya?

Hombres sbabek ghabet niya
Men sbabek ghabet niya

Hombres sbabek ghabet niya
Men sbabek ghabet niya

W hadi denya daret 3liya
W hadi denya daret 3liya

[Soolking & Cheb Mami]
[Soolking & Cheb Mami]

Han pasado años, años desde que las flores se han desvanecido (ouh, sí, eh)
Ça fait des années, des années que les fleurs ont fané (ouh, yeah, eh)

Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (así, sí)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)

Han pasado años, años que nos han condenado (ouh, sí, eh)
Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés (ouh, yeah, eh)

Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (así, sí)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (comme ça, oui)

Parisiense del norte, clando primero
Parisien du nord, clando d'abord

Activo en música sin pasaporte
Actif dans la musique sans passeport

Norte de África, clando primero
Africain du nord, clando d'abord

Activo en música sin pasaporte
Actif dans la musique sans passeport

Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani

Magreb Norte, clando primero
Maghrébin du nord, clando d'abord

Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani

Activo en música sin pasaporte
Actif dans la musique sans passeport

Han pasado años, años desde que las flores se han desvanecido (ouh, sí, eh)
Ça fait des années, des années que les fleurs ont fané (ouh, yeah, eh)

Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (así, sí)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)

Han pasado años, años que nos han condenado (ouh, sí, eh)
Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés (ouh, yeah, eh)

Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (así, sí)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (comme ça, oui)

Han pasado años, años desde que nos condenaron
Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés

Ana Megwani, Yesra fiya hagda
Ana megwani, yesra fiya hagda

Han pasado años, años desde que nos condenaron
Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés

Ana megwani, sbabi niyti, haaa
Ana megwani, sbabi niyti, haaa

Años las flores se han desvanecido (ouh, sí, eh)
Des années que les fleurs ont fanées (ouh, yeah, eh)

Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (así, sí)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soolking e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção