The Simple Joys of Maidenhood

Where the exit-door leads in
He scrutinises circling clockwise
Counting two out of the three
Slightly above the first degree

"Has there been blood?"
He asks politely as once a year we do explore
With my head resting on the pillow
Gateways towards, Plutonian shores

Some are caused by downward pressure
So don't strain when opening bowels
The simple joys of maidenhood
The red-eyed fox is on the prowl

Rubber-bands for arteries
These Indian seeds do soak like flees
Reduce the use of salts and lose some weight
walk half an hour every day

I openly dislike your vagueness
In handling hours we appoint
But when you choose your pronouns rightly
I do silently rejoice

Some are caused by downward pressure
So don't strain when opening bowels
The simple joys of maidenhood
The red-eyed fox is on the prowl

So listen closely girls and boys
This song is about haemorrhoids
Not anyone's but mine of course
A secret part I now disclose

Las sencillas alegrías de la doncella

A dónde entra la puerta de salida
Escruta dando vueltas en el sentido de las agujas del reloj
Contando dos de los tres
Ligeramente por encima del primer grado

¿Ha habido sangre?
Pregunta cortésmente, ya que una vez al año exploramos
Con la cabeza apoyada sobre la almohada
Puertas hacia las costas plutonianas

Algunas son causadas por la presión descendente
Así que no te esfuerces al abrir los intestinos
Las sencillas alegrías de la doncella
El zorro de ojos rojos está merodeando

Bandas de goma para arterias
Estas semillas indias se empapan como las pulgas
Reduzca el uso de sales y pierda algo de peso
camina media hora todos los días

No me gusta abiertamente tu vaguedad
En horas de tramitación designamos
Pero cuando eliges tus pronombres correctamente
Me alegra silenciosamente

Algunas son causadas por la presión descendente
Así que no te esfuerces al abrir los intestinos
Las sencillas alegrías de la doncella
El zorro de ojos rojos está merodeando

Así que escuchen atentamente a chicas y niños
Esta canción trata sobre hemorroides
No es de nadie, excepto el mío, por supuesto
Una parte secreta que ahora revelo

Composição: Anna-Varney