Traducción generada automáticamente
A Matter Of Time
Spandau Ballet
Una cuestión de tiempo
A Matter Of Time
Él se queda solo llora por su cuenta
He lays alone cries on his own
Para horizontes que nunca alcanzará
For horizons he'll never reach
Y todos esos sueños se lavan en la playa
And all of those dreams are washed on the beach
Se está ahogando en océanos de emociones encadenadas
She's drowning in oceans of shackled emotions
Dando vueltas y vueltas en su cabeza
Going round and around in her head
Mientras fuera en las calles la gente olvida
While out on the streets people forget
Que es amor lo que quieres
That it's love you want
El amor que quieres
Love you want
El amor que quieres
Love you want
Ella habla de esperar que él hable de pelear
She speaks of hoping he speaks of fighting
Y le dice que van a pasar
And tells her that they will come through
Porque quiere sentir el shock de la nueva
'Cause he wants to feel the shock of the new
Las personas que te lastiman y te queman
People that hurt you and they burn you
Con ácido las caídas que caen del cielo
With acid the falls that falls from the sky
Mientras fuera del silencio tu voz dice por qué?
While out of the silence your voice says why?
Si es amor lo que quieres
If it's love you want
El amor que quieres
Love you want
El amor que quieres
Love you want
Es cuestión de tiempo, cuestión de tiempo
It's a matter of time a matter of time
¿Pero estás preguntando por qué oh la vida te hace llorar?
But you're asking why oh life makes you cry?
Convierte el musgo en rosas y sangre en vino
Turn moss into roses and blood into wine
Es cuestión de tiempo, cuestión de tiempo
It's a matter of time a matter of time
Pero todo tu pasado sigue jugando en tu mente
But all of your past still plays on your mind
Y tal vez mañana vivirás por el diseño
And maybe tomorrow you'll live by design
Es cuestión de tiempo
It's a matter of time
Esto no es dar esto no es vivir
This isn't giving this isn't living
Oh sólo días que te separan
Oh just days that pull you apart
Y las lágrimas se convierten en óxido que caen sobre los corazones de acero
And tears turn to rust that fall on steel hearts
Así que traga tus maybes y acuna a tus bebés
So swallow your maybes and cradle your babies
Diles que vendrán a través de
Tell them that they will come through
Van a sentir el shock de la Nueva
Their gonna feel the shock of the New
Y si es amor lo que quieres
And if it's love you want
El amor que quieres
Love you want
El amor que quieres
Love you want
Es cuestión de tiempo, cuestión de tiempo
It's a matter of time a matter of time
¿Pero estás preguntando por qué oh la vida te hace llorar?
But you're asking why oh life makes you cry?
Convierte el musgo en rosas y sangre en vino
Turn moss into roses and blood into wine
Es cuestión de tiempo, cuestión de tiempo
It's a matter of time a matter of time
Pero todo tu pasado sigue jugando en tu mente
But all of your past still plays on your mind
Y tal vez mañana vivirás por el diseño
And maybe tomorrow you'll live by design
Es cuestión de tiempo
It's a matter of time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spandau Ballet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: