Traducción generada automáticamente
Get Down With Me
Spice Girls
Bájese conmigo
Get Down With Me
Digo que no nos detenemos
I say that we don't stop
Darkchild dice que llegamos al rock
Darkchild says we came to rock
Así que necesitas un poco de especia en tu vida, ¿no?
So you need a little spice in your life, ha?
Vamos
Come on
Déjame decirte (¿qué?)
Let me tell ya (what?)
Acerca de la noche que quiero tener
'Bout the night I wanna have
Te voy a mostrar (¿real?)
Gonna show ya (real?)
Cómo vas a hacer que dure
How you're gonna make it last
¿Estás listo? (sin duda)
Are you ready? (no doubt)
Cuando lo estoy tomando demasiado rápido
When I'm taking it too fast
Solo para mí lo que necesito
Just for me what I need
Y libera una parte de mí
And release a part of me
Así que esta noche (toda la noche)
So tonight (all night)
Te voy a llevar de paseo
Gonna take you on a ride
Y será mejor que lo hagas bien
And you better make it right
Porque esta noche (toda la noche)
'Cause tonight (all night)
Solo tengo una cosa en mente (¿qué es eso?)
There's only one thing on my mind (what's that?)
Y lo descubrirás justo a tiempo
And you'll find out just in time
Si lo supieras (si realmente lo supieras)
If you knew (if you really knew)
Justo lo que te ha reservado la noche
Just what the night has got in store for you
(No te irías) no saldrías de la habitación hasta que termine
(You wouldn't leave) you wouldn't leave the room until I am through
(Estoy cansado de estar bajo) Estoy cansado de estar encubierto
(I'm tired of being under) I'm tired of being undercover
(Es hora) es hora de ser tu amante
(It's time) it's time to be your lover
Así que baje conmigo
So get down with me
Avísame qué
Let me know what
¿Qué pasa por tu mente?
What is going through your mind
¿Muestra
Does it show
Cómo me siento en lo profundo
How I'm feeling deep inside
Abrázame cerca
Hold me close
Ahora que sabes cómo va
Now that you know how it goes
Podemos hacerlo de nuevo
We can do it again
Y esta noche nunca terminará
And this night will never end
Así que esta noche (toda la noche)
So tonight (all night)
Te llevaré de paseo (vamos)
Gonna take you on a ride (let's go)
Oh, lo vas a hacer bien
Oh, you're gonna make it right
Porque esta noche
'Cause tonight
Oh Oooh, solo tengo una cosa en mente (¿qué es eso?)
Oh Oooh there's only one thing on my mind (what's that?)
Y vas a averiguarlo esta noche
And you're gonna find out tonight
Si lo supieras (si lo supieras)
If you knew (if you knew)
Justo lo que te ha reservado la noche
Just what the night has got in store for you
(No querrías irte) no saldrías de la habitación hasta que termine
(You wouldn't wanna leave) you wouldn't leave the room until I am through
(Hasta que terminé contigo, y terminamos)
(Until I was done with you, and we were through)
Estoy cansado de estar encubierto
I'm tired of being undercover
(Es hora) es hora de ser tu amante
(It's time) it's time to be your lover
Así que baje conmigo
So get down with me
Spice girls, Darkchild al puente, vamos
Spice girls, Darkchild to the bridge, come on
Ahora que hemos estado juntos por una noche
Now that we have been together for a night
Es hora (es hora) de que tú y yo nos despidamos (di adiós)
It's time (it's time) for you and I to say goodbye (say goodbye)
No intentes aferrarte a este momento
Don't try to hold on to this moment
Porque cuando te despiertes me habré ido
'Cause when you wake up I'll be gone
Vamos, vamos, baila conmigo
Come on, come on, dance with me
Agita conmigo, baila conmigo, vamos
Shake with me, dance with me, come on
Si lo supieras (si lo supieras)
If you knew (if you knew)
Justo lo que te ha reservado la noche (ah, justo lo que la noche tiene reservada)
Just what the night has got in store for you (ah, just what the night has got in store)
No saldrías de la habitación hasta que termine (hasta que termine, no, no, no)
You wouldn't leave the room until I am through (till I am through, no-no, no)
Estoy cansado de estar encubierto (no quiero estar)
I'm tired of being undercover (I don't wanna be)
Es hora de ser tu amante (ahora es hora de serlo)
It's time to be your lover (now it's time to be)
Así que baje conmigo
So get down with me
Si lo supieras
If you knew
(Ahora es hora de bajarse conmigo, ahora es hora de bajarse conmigo)
(Now it's time to get down with me, now it's time to get down with me)
Justo lo que te ha reservado la noche
Just what the night has got in store for you
(Ahora es hora de bajarse conmigo)
(Now it's time to get down with me)
No saldrías de la habitación hasta que termine
You wouldn't leave the room until I am through
(Ahora es hora de bajarse, ahora es hora de bajarse conmigo)
(Now it's time to get down, now it's time to get down with me)
Estoy cansado de estar encubierto
I'm tired of being undercover
(Ahora es hora de bajarse conmigo, ahora es hora de bajarse conmigo)
(Now it's time to get down with me, now it's time to get down with me)
Es hora de ser tu amante
It's time to be your lover
(Ahora es hora de bajarse conmigo)
(Now it's time to get down with me)
Así que baje conmigo
So get down with me
(Ahora es hora de bajarse conmigo)
(Now it's time to get down with me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spice Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: