Traducción generada automáticamente
Don't Do Sadness / Blue Wind
Spring Awakening
No hagas tristeza / Viento azul
Don't Do Sadness / Blue Wind
MORITZ
MORITZ
Muy dulce ser una pequeña mariposa
Aweful sweet to be a little butterfly.
Sólo aleteo sobre las cosas
Just wingin' over things
Y nada en el fondo
And nothing deep inside.
Nada va, enloquece en ti, sabes
Nothing goin', goin' wild in you, you know.
Estás desacelerando por la riversión
You're slowing by the riverside,
O flotando alto y azul
Or floatin' high and blue.
O puede ser fresco para ser un poco de viento de verano
Or may be cool to be a little summer wind.
Como una vez a través de todo
Like once through everything
Y luego lejos otra vez
And then away again.
Con el sabor del polvo en la boca todo el día
With the taste of dust in your mouth all day
Pero no hay necesidad de saberlo
But no need to know.
Como la tristeza, simplemente navegas lejos
Like sadness, you just sail away.
Porque sabes que no hago tristeza
'Cuz you know I don't do sadness,
Ni siquiera un poco
Not even a little bit.
Pero no lo necesito en mi vida
Just don't need it in my life.
No quiero nada de eso
Don't want any part of it.
Yo no hago tristeza
I don't do sadness.
Oye, he cumplido mi condena
Hey, I've done my time
Mirando hacia atrás en todo
Lookin' back on it all.
Hombre, me hace volar la cabeza
Man, it blows my mind.
No hago tristeza
I don't do sadness,
Así que he estado allí
So been there.
No hagas tristeza
Don't do sadness,
No me importa
Just don't care.
(Escena)
(Scene)
ISE
ILSE
Primavera y verano ev 'ry otro día
Spring and summer ev'ry other day
El viento azul se pone tan triste
Blue wind gets so sad
Soplando a través del maíz grueso
Blowin' through the thick corn,
A través de los fardos de hero
Through the bales of hay,
A través de los libros abiertos en la hierba
Through the open books on the grass
Primavera y verano
Spring and summer
Claro, cuando sea otoño
Sure, when it's autumn
El viento siempre quiere
Wind always wants to
Arrastrarte y perseguirte
Creep up and haunt you
Silbando, te tiene
Whistlin' it's got you
Con su dolor, con su dolor
With its heartache, with its sorrow
El viento del invierno canta y llora
Winter wind sings and it cries
Primavera y verano ev 'ry otro día
Spring and summer ev'ry other day
azul viento consigue tan dolorido
Blue wind gets so pained
Soplando a través del maíz grueso
Blowin' through the thick corn,
A través de los fardos de hero
Through the bales of hay,
A través de la repentina deriva de la lluvia
Through the sudden drift of the rain
Primavera y verano
Spring and summer.
(Escena)
(Scene)
MORITZ
MORITZ
Así que tal vez debería ser una especie de colada
So maybe I should be some kind of laundry line.
Cuelguen sus cosas sobre mí
Hang their things on me
Y los secaré
And I will swing 'em dry.
Sólo estás agitando el sol durante la tarde
You're just wavin' the sun throught the afternoon,
Y luego ven, vienen a liberarte
And then see, they come to set you free
Debajo de la luna
Beneath the risin' moon.
MORIZ (Con ILSE)
MORIZ (With ILSE)
Porque sabes que no hago tristeza
'Cuz you know I don't do sadness,
Ni siquiera un poco
Not even a little bit.
Pero no lo necesito en mi vida
Just don't need it in my life.
No quiero nada de eso
Don't want any part of it.
Yo no hago tristeza
I don't do sadness.
Oye, he cumplido mi condena
Hey, I've done my time
Mirando hacia atrás en todo
Lookin' back on it all.
Hombre, me hace volar la cabeza
Man, it blows my mind.
No hago tristeza
I don't do sadness,
Así que he estado allí
So been there.
No hagas tristeza
Don't do sadness,
No me importa
Just don't care.
ILSE (Con MORITZ)
ILSE (With MORITZ)
Primavera y verano ev 'ry otro día
Spring and summer ev'ry other day
El viento azul se pierde así
Blue wind gets so lost
Soplando a través del maíz grueso
Blowin' through the thick corn,
A través de los fardos de heno
Through the bales of hay
Primavera y verano ev 'ry otro día
Spring and summer ev'ry other day
El viento azul se pierde así
Blue wind gets so lost
Soplando a través del maíz grueso
Blowin' through the thick corn,
A través de los fardos de hero
Through the bales of hay,
A través de las nubes errantes del polvo
Through the wandering clouds of the dust
Primavera y verano
Spring and summer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spring Awakening e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: