Traducción generada automáticamente
Ma Princesse
Natasha St-Pier
Mi princesa
Ma Princesse
A ella le gustaría tener un marido
Elle aimerait avoir un mari
Pero ella también ama a los chicos
Mais elle aime aussi les garçons
Está buscando a quién de su apetito
Elle cherche qui de son appétit
O su cabeza estará bien
Ou de sa tête aura raison
Como ella se siente un poco único
Comme elle se sent un peu unique
El amor es demasiado pequeño para ella
L'amour, c'est trop petit pour elle
Pero el domingo por la noche entró en pánico
Mais le dimanche soir elle panique
Así que ella sale a rodar palas
Alors elle sort rouler des pelles
Y todos los días
Et tous les jours
Ella lucha entre la princesa y la prostituta
Elle lutte entre la princesse et la pute
El lunes, se ama a sí misma, el martes, se apaga
Le lundi, elle s'adore, le mardi, elle se rebute
Ella ya no puede verlo
Elle ne peut plus le voir
El sonido de este swing
Le bruit de cette balançoire
Que camina su corazón entre ser y tener
Qui promène son cœur entre être et avoir
Ser y tener
Être et avoir
Le gustaría tener una casa
Elle aimerait avoir une maison
Con jardín, limones
Avec un jardin, des citrons
Pero ella encuentra que todo el equipo
Mais elle trouve que tout l'attirail
Llévala al ganado
La ferait suivre le bétail
Como ella se siente un poco único
Comme elle se sent un peu unique
Ella no quiere caer en el panel
Elle veut pas tomber dans le panneau
Pero el domingo por la noche entró en pánico
Mais le dimanche soir elle panique
Así que sale a rodar unas paletas
Alors elle sort rouler des palots
Y todos los días
Et tous les jours
Ella lucha entre la princesa y la prostituta
Elle lutte entre la princesse et la pute
El lunes, se ama a sí misma, el martes, se apaga
Le lundi, elle s'adore, le mardi, elle se rebute
Ella ya no puede verlo
Elle ne peut plus le voir
El sonido de este swing
Le bruit de cette balançoire
Que camina su corazón entre ser y tener
Qui promène son cœur entre être et avoir
Ser y tener
Être et avoir
A ella le gustaría tener un hijo
Elle aimerait avoir un enfant
Pero a ella le gustaría hacerlo antes
Mais elle voudrait bien faire avant
Alrededor del mundo y oficios
Le tour du monde et des métiers
De lo contrario, se arrepentirá
Sinon elle va le regretter
Como ella se siente un poco único
Comme elle se sent un peu unique
Los niños no son realmente para ella
Les mômes, c'est pas vraiment pour elle
Pero el domingo por la noche entró en pánico
Mais le dimanche soir elle panique
Y es su hermano mayor al que llama
Et c'est son grand frère qu'elle appelle
Y todos los días
Et tous les jours
Ella lucha entre la princesa y la prostituta
Elle lutte entre la princesse et la pute
El lunes, se ama a sí misma, el martes, se apaga
Le lundi, elle s'adore, le mardi, elle se rebute
Ella ya no puede verlo
Elle ne peut plus le voir
El sonido de este swing
Le bruit de cette balançoire
Que camina su corazón entre ser y tener
Qui promène son cœur entre être et avoir
Y todos los días
Et tous les jours
Ella lucha entre la princesa y la prostituta
Elle lutte entre la princesse et la pute
El lunes, se ama a sí misma, el martes, se apaga
Le lundi, elle s'adore, le mardi, elle se rebute
Ella ya no puede verlo
Elle ne peut plus le voir
El sonido de este swing
Le bruit de cette balançoire
Que camina su corazón entre ser y tener
Qui promène son cœur entre être et avoir
Ser y tener
Être et avoir...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasha St-Pier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: