Traducción generada automáticamente
Tribute To The Martyrs
Steel Pulse
Homenaje a los mártires
Tribute To The Martyrs
Fue una tarea difícil
It was a hard task
Para asumir
To take on
Para hacernos creer a todos
To make us all believe
Para rescatarnos de la causa maligna
To rescue us from evil cause
Querían lograr
They wanted to achieve
Vengar para ganar respeto
Avenge to gain respect
Defendernos hasta el final
Defend ourselves to the end
Patriotas del continente oscuro
Patriots of dark continent
Doy toda mi confianza
I give all of my confidence
Redención
Redemption
(2) Weh dem ido
(2) Weh dem gone
weh dem deh
weh dem deh
Homenaje a los mártires
Tribute to the martyrs
¿Qué parte dem ido?
Which part dem gone
A weh dem deh, jeh
A weh dem deh, Heh
Cuando los mártires murieron nos salvan la vida
When Martyrs died they save our lives
Tuvieron una tumba temprana
They had an early grave
El sacrificio ha tenido lugar
Sacrifice has taken place
Para la raza elegida heh
For the chosen race heh
(2) Que parte dem ido
(2) Which part dem gone
¿Qué parte dek...?
Which part dek ...
Había uno que crucificaron
There was one they crucified
El hombre muerto no cuenta cuentos
Dead man tell no tales
Había algunos que colgaban tan alto
There were some they hung so high
Sabemos la razón por la que
We know the reason why
Atrapado, y tratado, atado y vencido
Caught, and tried, bound and beat
Encerrado, encerrado dentro
Locked, locked away inside
Pero ganó su guerra de palabras
But won their war of words
Los patriotas perdieron la vida
Patriots lost their lives
Sin embargo, nadie llora
Yet no-one cries
El mundo entero está acusado
The whole world stands accused.
(2) Que parte dem ido
(2) Which part dem gone
¿Qué parte dem deh
Which part dem deh
Una multitud de personas
A multitude of people
Dem tratar dem mejor para convencer
Dem try dem best to convince
Sólo para capturar el corazón de unos pocos
Only to capture the heart of a few
La verdad que no puedes descartar
The truth you can't dismiss
Me dicen que las aguas silenciosas corren profundas
They are telling me silent waters run deep
Así que su conocimiento siempre buscaré
So their knowledge I'II always seek
Me están diendo
They are telling me,
Una nación sin historia pasada
A nation without its past history
Es como un árbol sin raíces
Is like a tree without roots
(2) Que parte dem ido
(2) Which part dem gone
¿Qué parte deh
Which part dem deh ...
Lo mejor para golpear cuando hierros caliente
Best to strike when irons hot,
No se dobla cuando hace frío
It will not bend when cold....
No es tarde para aprender a mi amigo
Not to late to learn my friend
La sabiduría madura con la vejez, si la tienes
Wisdom ripes with old age, if you got it
Ahora despiértate angustiado, yeh yeh yeh
Now wake up you distressed, yeh yeh yeh
Bajo, bajo la aflicción del hombre opresor
Under, under oppressor man affliction
¡El fuego del infierno no puede apagarse con agua no sah!
Hell fire can't be quenched with water no sah!
Aunque una vez tuvo una lluvia terrible
Though it once had a dreadful shower of rain
Los que somos bendecidos no pueden ponernos bajo
We who are blessed they just can't put us under
Mártires texto dorado es esclavitud nunca más
Martyrs golden text is bondage never again
Si no por libre albedrío, entonces por la fuerza
If not by free will it then by force
Rompe la trama de la esclavitud ese curso
Break the bondage plot that course.
Recuerda
Remember.........
Mensaje predicar a todos, se oye algo
Message preach to all, you hear something
Doctrina para el alma, sientes algo
Doctrine for the soul, you feel something
La historia ha sido contada, sabes algo
The story has been told, you know something
Ahora responde, mártires llaman, haz algo
Now answer, martyrs call, do something -
Profecsizar la caída
Prophesise the fall
Respaldos contra la pared no más, sé algo
Backs against the wall no more, be something
(2) Que parte dem ido
(2) Which part dem gone
¿Qué parte dem deh
Which part dem deh
Diálogo
Dialogue:
CUELLO DE CISNE
GOOSENECK
LA INIDAD
INITY
CUELLO DE CISNE
GOOSENECK
TALLA 9
SIZE 9
PASO A PASO
STEPPER
TALLA 9
SIZE 9
PASO A PASO
STEPPER
CUELLO DE CISNE
GOOSENECK
PASO A PASO
STEPPER
SEMILLAS GRISES
GREYSEED
LA INIDAD
INITY
CUELLO DE CISNE
GOOSENECK
SEMILLAS GRISES
GREYSEED
BUMBO
BUMBO
SEMILLAS GRISES
GREYSEED
BUMBO
BUMBO
LA INIDAD
INITY
CUELLO DE CISNE
GOOSENECK
LA INIDAD
INITY
TALLA 9
SIZE 9
CUELLO DE CISNE
GOOSENECK
TALLA 9
SIZE 9
CUELLO DE CISNE
GOOSENECK
TALLA 9
SIZE 9
BUMBO
BUMBO
LA INIDAD
INITY
CUELLO DE CISNE
GOOSENECK
GRIZZLY
GRIZZLY
CUELLO DE CISNE
GOOSENECK
BUMBO
BUMBO
(2) LA INIDAD
(2) INITY
CUELLO DE CISNE
GOOSENECK
PASO A PASO
STEPPER
CUELLO DE CISNE
GOOSENECK
LA INIDAD
INITY
CUELLO DE CISNE
GOOSENECK
LA INIDAD
INITY
Homenaje a los Mártires
Homage to the Martyrs
Homenaje a los mártires
Tribute to the Martyrs
Me encanta, le conviene a un hombre
Love it, it suit a man
para establecer un ejemplo como
to set example like
Toussaint L'Overture perseguir todos
Toussaint L'Overture chase all
hombre opresor fuera de su tierra
oppressor man out of his land.
¡Rápido!
Quick.
Hey Stepper es lo que le pasa a Bogle?
Hey stepper is what happen to Bogle?
Rebelión de Morant Bay
Morant Bay rebellion
defender los derechos feh 'im
standing up feh 'im rights
dem decidir fe colgarlo 'im up
dem decide fe hang 'im up
¿QUÉ?
WHAT?
De verdad
Truly
865
865
Así que Greyseed lo que oyes
So Greyseed what you hear
Por Jackson
'bout Jackson.
George Jackson
George Jackson
encarcelamiento
imprisonment
confinamiento solitario
- solitary confinement.
¡Pow! ¡Pow! ¡Aaaajhhhhh!
Pow! Pow! Aaaaakhhhhhh!
197I
197I
Bumbo
Bumbo ....
¿Sí Greyseed?
Yes Greyseed?
¿Qué le pasó a Marcus?
WHAT happen to Marcus?
Marcus dice una cosa sah
Marcus say a thing sah.
UN DIOS, UN OBJETIVO
ONE GOD, ONE AIM,
UN DESTINO
ONE DESTINY
¡Starliner
Starliner
Negro
Black
¿Qué le pasó a Biko?
Hey is wha happen to Biko
Biko detenido
Biko detainee
en detención - Vank
in detention - Vank
¿Qué?
What?
1977
1977
República de Corea
South Africa
Las Panteras Negras
The Black Panthers
¡Luchadores de la Libertad!
Freedom Fighters!
Los intentaron murieron
They tried them died
Luther King
Luther King
Tenía un sueño grizzly
He had a dream grizzly -
Tuvo un sueño
He had a dream
Créeme
believe you me
Malcolm X
Malcolm X
LUCHA DE LEVANTAMIENTO
LIFT STRUGGLE
En el charco de sangre I965
In pool of blood I965
Pero espera
But wait -
¿Nadie se va?
nobody don't leave?
Es sólo Rasta
Is only we Rasta.
Sí, yo
Yes I
Yo y yo no nací
I and I was not born
ricos ni pobres
rich nor poor.
Yo y yo nací desnudos
I and I was born naked.
¿Oyes algo?
You hear something
sentir algo
feel something
saber algo
know something
hacer algo
do something
ver algo
see something
SER ALGUIEN
BE SOMEONE ....
¿Qué? (desvanecimiento)
.... (fade)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steel Pulse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: