Traducción generada automáticamente
Don't Have To Be Me Til' Monday
Steve Azar
No tienes que ser yo hasta el lunes
Don't Have To Be Me Til' Monday
Me compré un auto nuevo, esperando en la entrada
I got me a brand new car, waitin' in the driveway
Brillando como una nueva estrella brillante
Shining like a bright new star
Lo he estado deseando todos los días
Been wishin' on it everyday
Para sacarme de aquí
To take me away from here.
Así que llamé a donde trabajé
So I called into where I worked
Dijo una pequeña mentira blanca
Told a little white lie
No, mi espalda no me duele, pero esa es mi coartada
No, my back don't really hurt, but that's my aliby
Mi boleto temporal a cualquier lugar menos allí
My temporary ticket to anywhere but there
Llámalo un fin de semana temprano, llámalo fuera del fondo
Call it an early weekend, call it goin' off the deep end
Llámalo como quieras. Ya me he decidido
Call it what you want I've made up my mind
No tengo que ser yo hasta el lunes, viernes, sábado, domingo
I dont have to be me til Monday, Friday, Saturday, Sunday
No me enfrentaré a la realidad
I aint gonna face reallity
3 días sin punchin un reloj de tiempo, 3 noches sin parar
3 days without punchin a time clock, 3 nights goin non-stop
¡Nada de trabajo, todos juegan! ¡No tengo que ser yo hasta el lunes!
No work, all play! I dont have to be me til Monday!
¡Sí! ¡Sí! Puedo hacer lo que quiera. Sé quien quiero ser
Yeah! I can do what I wanna do. Be who I wanna be
No tengo a nadie a quien responder, tan pronto como gire la llave
I got no one to answer to, soon as I turn the key
Un cajero automático, gasolina, y nos vamos de aquí
A cash machine, gasoline, and we're outta here.
Llámalo un fin de semana temprano
Call it an early weekend
Llámalo salir del extremo profundo
Call it goin'off the deep end
Bebé, tú y yo, podemos dejarlo todo atrás
Baby you and me, we can leave it all behind
No tengo que ser yo hasta el lunes, viernes, sábado o domingo
I dont have to be me til Monday, Friday, Saturday, or Sunday
No me enfrentaré a la realidad
I aint gonna face reallity
3 días sin golpear un reloj de tiempo, 3 noches sin parar
3 days without punchin' a time clock, 3 night goin non-stop
¡Nada de trabajo, todos juegan! ¡No tengo que ser yo hasta el lunes!
No work, all play! I dont have to be me til Monday!
Oh... 3 días sin golpear un reloj de tiempo, 3 noches sin parar
Oh...3 days without punchin' a time clock, 3 nights goin non-stop
¡Nada de trabajo, todos juegan! ¡No tengo que ser yo hasta el lunes! No tengo una
No work, all play! I dont have to be me til Monday! I dont haveta
ser yo... no tengo que ser yo hasta el lunes! No tengo que ser yo
be me....I dont have to be me til Monday! I dont have to be me....
¡No tengo que ser yo hasta el lunes! No tengo que ser yo... no tengo que
I dont have to be me til Monday! I dont have to be me....I dont have to
¡Sé yo hasta el lunes!
be me til Monday!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steve Azar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: