Traducción generada automáticamente
Rudy
Supertramp
Rudy
Rudy
Rudy está en un tren a ninguna parte, a mitad de camino de la línea
Rudy's on a train to nowhere, halfway down the line
No quiere llegar, pero necesita tiempo
He don't wanna get there, but he needs time
No es sofisticado, ni bien educado
He ain't sophisticated, nor well-educated
Después de todas las horas que ha perdido, todavía necesita tiempo
After all the hours he's wasted, still he needs time
Necesita tiempo, necesita tiempo para la vida
He needs time - he needs time for livin'
Necesita tiempo para que alguien lo vea
He needs time - for someone just to see him
No ha tenido amor
He ain't had no lovin'
Sin razón ni rima
For no reason or rhyme
Y todo el mundo está por encima de él
And the whole world's above him
Bueno, no es como si estuviera gordo
Well it's not as though he's fat
No hay más que eso
No there's more to it than that
Mira que trata de hacerlo genial
See he tries to play it cool
No sería tonto de nadie
Wouldn't be nobody's fool
Rudy pensó que todas las cosas buenas vienen a los que esperan
Rudy thought that all good things comes to those that wait
Pero recientemente pudo ver que puede llegar demasiado tarde
But recently he could see that it may come too late
A lo largo de tu vida, a través de los años
All through your life, all through the years
Nadie amaba, a nadie le importaba
Nobody loved, nobody cared
Así que tenue la luz, oscuros son tus miedos
So dim the light, dark are your fears
Por más que pueda, no puedo contener las lágrimas
Try as I might, I can't hold back the tears
¿Cómo puedes vivir sin amor, no es justo?
How can you live without love, it's not fair?
Alguien dijo dar pero no me atreví
Someone said give but I just didn't dare
¿Qué buen consejo esperas oír?
What good advice are you waiting to hear?
Escuchar está bien para ellos, eso es todo lo que hay
Hearing's alright for them that's all there
Será mejor que ganes el control ahora
You'd better gain control now
Será mejor que enséñales todos ahora
You'd better show'em all now
Será mejor que hagas o rompas ahora
You'd better make or break now
Será mejor que des y tomes ahora
You'd better give and take now
Tendrás que empujar y empujar ahora
You'll have to push and shove now
Ahora tendrás que encontrar un poco de amor
You'll have to find some love now
Será mejor que ganes el control ahora
You'd better gain control now
Ahora acaba de salir de la película
Now he's just come out the movie
Entumecido de todo el dolor
Numb of all the pain
Triste, pero en un tiempo pronto estará
Sad but in a while he'll soon be
De vuelta en su tren
Back on his train
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Supertramp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: