Traducción generada automáticamente
Just Another Nervous Wreck
Supertramp
Sólo otro naufragio nervioso
Just Another Nervous Wreck
Me siento tan sola ahora
I'm feeling so alone now
Cortaron el teléfono uh huh huh
They cut the telephone uh huh
Sí, mi vida es un desastre
Yeah my life is just a mess
Lo tiré todo ahora
I threw it all away now
Podría haber hecho una fortuna
I could have made a fortune
Perdí el anhelo de éxito
I lost the craving for success
Y como los acróbatas caen
And as the acrobats they tumble
Entonces el maíz comienza a desmoronarse
So the corn begins to crumble
Mientras que en el espejo
While in the mirror
Admira un vestido nuevo
She admires a brand new dress
Vive en el segundo piso ahora
Live on the second floor now
Están tratando de derribar la puerta
They're trying to bust the door down
Pronto tendré una nueva dirección
Soon I'll have a new address
Demasiado para la liberación
So much for liberation
Tendrán una celebración
They'll have a celebration
Sí, he estado bajo demasiado estrés
Yeah I've been under too much stress
Y a medida que las nubes comienzan a retumbar
And as the clouds begin to rumble
Así que el malabarista hace su fugble
So the juggler makes his fumble
Y el sol sobre mi pared es cada vez menos
And the sun upon my wall is getting less
No, me importa un comino
Don't, give a damn
Lucha, mientras puedas
Fight, while you can
Mátalos, dispárenlos
Kill, shoot 'em up
Van a enloqueceremos
They'll run amuck
Grita, Judas
Shout, Judas
En voz alta, nos oirán
Loud, they'll hear us
Soldado, marinero
Soldier, sailor
¿Quién es tu sastre?
Who's your tailor
Corran para cubrirse cuando descubran
They'll run for cover when they discover
Ahora todo el mundo es un desastre nervioso
Everyone's a nervous wreck now
Solía pensar que era tan ágil
I used to think she was so nimble
La habría comprado como símbolo
Would have bought her as symbol
Pero ahora no puedo permitirme la pluma para firmar sus cheques
But now I can't afford the pen to sign her checks
No, me importa un comino
Don't, give a damn
Lucha, mientras puedas
Fight, while you can
Mátalos, dispárenlos
Kill, shoot 'em up
Van a enloqueceremos
They'll run amuck
Grita, Judas
Shout, Judas
En voz alta, nos oirán
Loud, they'll hear us
Soldado, marinero
Soldier, sailor
¿Quién es tu sastre?
Who's your tailor
Corran para cubrirse cuando descubran
They'll run for cover when they discover
Ahora todo el mundo es un desastre nervioso
Everyone's a nervous wreck now
La vida es un fastidio. Tienen tu número
Life's just a bummer they got your number
Daremos lo mejor que tengamos ahora
We'll give as good as we get now
Levantarse de la cuneta, pegarse entre sí
Rise from the gutter, stick with each other
Los llevaremos por el borde ahora
We'll drive 'em over the edge now
Van a sangrar, eso es lo que necesitan
They're gonna bleed, that's what they need
Nos reuniremos y volaremos su tapadera
We'll get together and blow their cover
Estamos listos
We're ready
Sí, estamos listos
Yeah we're ready
Sí, estamos listos
Yeah we're ready
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Supertramp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: