Traducción generada automáticamente
Listen To Me Please
Supertramp
Escúchame, por favor
Listen To Me Please
Bueno, si quieres un consejo
Well if you want some advice
Tienes que escucharme
You gotta listen to me
Consigue tu vida
Get a hold of your life
Y puedes tener un nuevo sueño
And you can have a new dream
Olvídate de los altibajos
Forget the ups and the downs
Hay un nuevo juego en la ciudad
There's a new game in town
Por cada giro en el camino
For every turn in the road
Hay un nuevo camino por recorrer
There's a new way to go
No me importa lo que digas
I don't care what you say
Voy a encontrar mi propio camino
Gonna find my own way
Sólo intentas persuadir a
You just try to persuade
Todo el mundo a tu alrededor
Everyone around you
Te lo pondremos fácil
We'll make it easy for you
Planifica todo lo que haces
Plan everything that you do
No tendrá que trabajar muy duro
Won't have to work very hard
Lo harás grande desde el principio
You'll make it big from the start
No tengo que quitármelo
Don't have to take it from me
Aquí hay una lista que puedes ver
Here's a list you can see
Donde cada uno de esos nombres
Where every one of those names
Han encontrado su fortuna y fama
Have found their fortune and fame
Bueno, todo suena tan dulce
Well it all sound so sweet
Tan simple y tan limpio
So simple and so neat
Pero puedo... Yo creo
But can I... I believe
¿Algo que me digas?
Anything you tell me?
Sé que tu vida es un gran error
I know your life's a big mistake
Vamos, esta música que debes enfrentar
Let's go, this music you must face
Escúchame por favor
Listen to me please
Estoy de rodillas
I'm down upon my knees
Nunca te tratarán como antes
They'll never treat you like they did before
Haré que tus sueños se hagan realidad
I'll make your dreams come true
Ahora todo lo que necesito es a ti
Now all I need is you
Por favor, créeme y todo esto será tuyo
Please believe me and all this will be yours
Tendrás un ático en la ciudad
You'll have a penthouse in town
Serás el rey con una corona
You'll be the king with a crown
Vivir en finca de campo
Live on country estate
Tendrás una puerta de 20 pies
You'll have a twenty foot gate
Y broncearse junto a la piscina
And getting tanned by the pool
Los harás babear
You'll be making them drool
Viajar al extranjero
Taking trip overseas
Haz cualquier cosa que te plazca
Do anything that you please
Me siento tan sola
I feel so alone
¿Dónde he ido tan mal?
Where did I go so wrong?
¿Lo sabes? ¿Lo puedes decir?
Do you know? Can you tell?
Tal vez puedas ayudarme
Maybe can you help me
Lo sé, es difícil para ti tomar
I know, it's hard for you to take
Vamos, este movimiento que tienes que hacer
Let's go, this move you have to make
Escúchame por favor
Listen to me please
Estoy de rodillas
I'm down upon my knees
Nunca te tratarán como antes
They'll never treat you like they did before
Haré que tus sueños se hagan realidad
I'll make your dreams come true
Ahora todo lo que necesito es a ti
Now all I need is you
Por favor, créeme y todo esto será tuyo
Please believe me and all this will be yours
Tu visión será clara
Your vision will be clear
Tu dolor desaparecerá
Your pain will disappear
Sabrás que te estaré cuidando
You'll know that I'll be watching over you
Voy a ahuyentar tu blues
I'm gonna chase your blues away
Así que cambia tu vida hoy
So change your life today
Todo lo que te digo es verdad
Everything I say to you is true
Escúchame por favor
Listen to me please
Estoy de rodillas
I'm down upon my knees
Nunca te tratarán como antes
They'll never treat you like they did before
Voy a hacer tus sueños realidad
I'm gonna make your dreams come true
Ahora todo lo que necesito es a ti
Now all I need is you
Por favor, créeme y todo esto será tuyo
Please believe me and all this will be yours
Tu visión será clara
Your vision will be clear
Tu dolor desaparecerá
Your pain will disappear
Sabrás que te estaré cuidando
You'll know that I'll be watching over you
Voy a ahuyentar tu blues lejos
I'll chase your blues away
Cambia tu vida hoy
Change your life today
Todo lo que te digo es tan cierto
Everything I say to you is so true
Escúchame por favor
Listen to me please
Estoy de rodillas
I'm down upon my knees
Nunca te tratarán como antes
They'll never treat you like they did before
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Supertramp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: